"ve arkadaşlarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • و أصدقائه
        
    • وأصدقائك
        
    • ولأصدقائك
        
    • وأصدقائه
        
    • ورفاقه
        
    • وأصدقاءَه
        
    • وأصدقائها
        
    • و لأصدقائك
        
    • وأصدقائهم
        
    • كالصناديق
        
    Bugünse evine ve arkadaşlarına gidebilecek. Open Subtitles واليوم, هو حُر من أجل الذهاب لمنزله, و أصدقائه.
    Her an ona ve arkadaşlarına dikkat edemem. Open Subtitles لست دائما موجودة لأراقبه هو و أصدقائه.
    Dinle evlat, sana ve arkadaşlarına minibüse ve Af Yurdu'na tutuklanmadan çabucak dönmenizi tavsiye ediyorum. Open Subtitles إسمع .. بني .. اقترح ان تعود وأصدقائك الى الشاحنة
    Sen acı nedir bilmezsin. Sana ve arkadaşlarına yapacaklarımdan sonra son bir yıl sana tatil gibi gelecek. Open Subtitles السنة الماضية ستبدو مثل الكعكة بعدما سأفعله لكِ ولأصدقائك
    Bay McQuown ve arkadaşlarına içecek bir şeyler ver. Open Subtitles أي شراب للسّيدِ ماكوين وأصدقائه.
    Caleb ve arkadaşlarına yakın olduğunu anlıyorum. Open Subtitles علمت انك تتصادق مع ّ"كيلب" ورفاقه
    Kutlama için komutanı ona ve arkadaşlarına bu gece izin vermiş. Open Subtitles فقرر الضابط المشرف عليه إعطاءَه هو وأصدقاءَه جزءًا من الليل للاحتفال
    Zoe ve arkadaşlarına bulaşmadığı için çok şanslılar. Open Subtitles زوي وأصدقائها محظوظون جدا لأنّهم لم يصابوا
    Dinle, Avatar. Ya grubunuza katılırım ya da sana ve arkadaşlarına tarif edilemeyecek korkunç acılar yaşatırım. Open Subtitles اسمعني أيها الأفاتار, إما أن تجعلني أنضم لمجموعتكم أو أن شيء رهيب سيحدث لك و لأصدقائك
    Sebituana ve arkadaşlarına söyle, sessizce dağılıp evlerine gitsinler. Open Subtitles تستطيع أن تقول لـ "سيبيتوانا" و أصدقائه .. أن ينصرفوا بهدوء و يذهبون إلى بيوتهم و نحن من سيعفو
    Bay Burton ve arkadaşlarına çok fazla para kaybettirdin. Open Subtitles أنت تكلف السيد (بيرتون) و أصدقائه الكثير من المال
    Jeffrey ve arkadaşlarına hiç benzemiyordu. Open Subtitles لم يكن مثل (جيفري) و أصدقائه
    Senin de bunu ailene ve arkadaşlarına gösterebilmeni istiyor. Open Subtitles ويريدك أن تكوني قادرة على منح عائلتك وأصدقائك
    Sana ve arkadaşlarına burada ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج منكِ أنتِ وأصدقائك إلى التواجد هُناك
    O zaman sende biliyorsun ki burada kalıp o canavarların sana ve arkadaşlarına zarar vermesine izin veremem. Open Subtitles ثم أنت تعلم أني لا يمكن أن مجرد البقاء هنا وترك هؤلاء الوحوش يصب لك وأصدقائك.
    Hayır, sana ve arkadaşlarına bira ısmarlamam porno sitesi şifremi de kiralamam. Open Subtitles لن أشترى البيرة لك ولأصدقائك ولن أعطيك كلمة السر الخاصة بى للمواقع الإباحية
    Kendine ve arkadaşlarına biraz mısır gevreği hazırla. Open Subtitles يمكنك اعداد بعض الحبوب لك ولأصدقائك
    O ve arkadaşlarına göre bir şey yokmuş. Open Subtitles كيف لايوجد شيء مناسب له وأصدقائه
    O ve arkadaşlarına takılmalıyız. Open Subtitles نحتاجُ أن ندخل معهُ وأصدقائه
    Caleb ve arkadaşlarına yakın olduğunu anlıyorum. Open Subtitles علمت انك تتصادق مع ّ"كيلب" ورفاقه
    Komutanı da o ve arkadaşlarına kutlama için bir gece izin vermiş. Open Subtitles زوجة الملازم أنجبت ولدًا فقرر الضابط المشرف عليه إعطاءَه هو وأصدقاءَه
    Neden Anne'in ailesine ve arkadaşlarına Wilson'ın fotoğrafını göstermiyorsunuz? Gören birileri olabilir. Open Subtitles لمَ لا تقومان بتعميم صُورة (ويلسون) لعائلة (آن) وأصدقائها وتريا لو رآه أحد في الجوار؟
    Benzin alma gibi gerekli şeyleride hesaba katmalıyız, bu arada sana ve arkadaşlarına çok teşekkürler, ekstra zamanımızı yediniz. Open Subtitles كان عندنا ساعات محددة .. .. للطوارئ وللبنزين و لكن شكراً لكي و لأصدقائك
    Ama ailem ve arkadaşlarına zarar gelmeyeceğini temin etmediğin sürece seninle hiçbir yere gelmem. Open Subtitles لكنني لن أعود معك حتى تعدني ان عائلتي وأصدقائهم سيبقون بأمان
    Önemli yazarların içten kitaplarını sever ve arkadaşlarına kutular dolusu kitap gönderirdi. Open Subtitles هو كان يحب الرسامين الذين يرسمون البشر كالصناديق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more