"ve avrupa'" - Translation from Turkish to Arabic

    • وأوروبا
        
    • و أوروبا
        
    Fazlalık sahibi ülkeler derken Kuzey Amerika, Güney Amerika ve Avrupa'dan bahsediyorum. TED وأقصد بالمناطق ذات الفائض هنا، قارات أمريكا الشمالية والجنوبية وأوروبا.
    Bu grafik size gelecek on yılda Kuzey Amerika, Güney Amerika ve Avrupa'da yaşanacak büyüme ve öngörülen büyümeyi gösteriyor. TED يظهر لكم هذا الرسم البياني نمو الإنتاج الحالي والمتوقع للغذاء خلال العقد القادم في أمريكا الشمالية والجنوبية وأوروبا.
    Bu arada Kuzey Amerika, Güney Amerika ve Avrupa'daki tüm üretim fazlası kalorileri yalnızca Hindistan, Çin ve Afrika'ya ihraç ettiğimizi varsayıyor. TED وهذا بفرض أخذ كل السعرات الحرارية الفائضة المنتجة في الأمريكيتين وأوروبا وتصديرها فقط إلى الصين والهند وإفريقيا.
    Bir asırdan fazladır, en büyük dinozor keşifleri Kuzey Amerika ve Avrupa'dan gelmekteydi. Open Subtitles لأكثر من قرن مضى، أتت أعظم إكتشافاتٍ للديناصورات من أمريكا الشمالية و أوروبا
    Burada doğmuş ama daha çok Afrika ve Avrupa'da yaşamış. Open Subtitles لقد ولدت هنا لكنها عاشت جزئيا ما بين أفريقيا و أوروبا
    Amerika ve Avrupa'daki işsizlik yüzde 10'a çıkar. Open Subtitles ارتفعت البطالة فى أمريكا و أوروبا لتصبح 10 فى المائة
    Orada ortadaki parlak iki yuvarlak ABD ve Avrupa. TED الفقاعتان المضيئتان هناك في الوسط هي الولايات المتحدة وأوروبا.
    Kanada ve Avrupa RBGH yasağını onayladılar. Open Subtitles كندا وأوروبا أيدت الحظر على الهورمون البقري. لكنه لا يزال مخفيا في توريد الحليب
    Wall Street Büyük Çöküşü'nün, USA ve Avrupa'daki sarsıntısının ardından uluslararası ekonomik kriz, Fransa'yı da vurdu. Open Subtitles بعد إنهيار البورصة التي دمرت . . كلا من امريكا وأوروبا وقعت الأزمة المالية الدوليـة على عاتق فرنسا
    Afrika ve Avrupa'yı birbirine bağlayan ve denizi okyanustan ayıran bir sıra dağ. Open Subtitles جبل ممتد لدرجة انه يقوم بوصل أفريقيا وأوروبا معاً ويجعلهم قارة واحدة ويفصل البحر عن المحيط
    Başkentte doğmuş, Amerika'da ve Avrupa'da okumuş. Open Subtitles وُلد في العاصمة، تلقى تعليمه في الولايات المتحدة وأوروبا.
    Sonraki iki asırda dünya Osmanlılar ve Avrupa arasındaki büyük bir güç değişimine tanık olacaktı. Open Subtitles سيشهد القرنان التاليان تغيّرًا كبيرًا في ميزان القوة بين العثمانيين وأوروبا
    Çin, Amerika ve Avrupa'daki endüstriyel şirketler veya büyük araba şirketleri de bunu yaparsa, hep birlikte yenilenebilir enerjiye geçişi hızlandırabiliriz. Open Subtitles إن قامت الشركات الكبرى بالصين وأمريكا وأوروبا وشركات السيارات الكبرى إن فعلوا هذا أيضًا عندها يمكننا بالتعاون جماعةً
    Ben Asya, Latin Amerika, Afrika ve Avrupa'daki insanlarla sorunsuzca, doğru ve teknoloji kullanarak çok masraflı olmayacak bir şekilde konuşmak istiyorum. TED أريد أن أتكلم مع أناس من آسيا وأمريكا اللاتينية وإفريقيا وأوروبا بسلاسة وبدقة وبأسلوب معقول التكلفة باستخدام التكنولوجيا.
    Zengin tüketicilerin yüzde 73'ü Kuzey Amerika ve Avrupa'dan başka yerlerde yaşıyor olacak. TED 73% بالمائة من المستهلكين الأغنياء سيعيشون خارج أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Çoğunluğu Amerika ve Avrupa'da eğitim almış olan devrim muhafızları tarafından kontrol altında tutuluyor hepsi de Amerikalıları arıyorlar. Open Subtitles أنشأ بواسطة الحرس الثوري معظمهم مُدرّبون في أمريكا و أوروبا وكلهم يفتشون عن الأمريكيين
    ve Avrupa buna bir örnek, ve insanlar, daha az çalıştıkça yaşam kalitelesinin ve aynı zamanda saat başına üretimlerinin arttığını görüyorlar. TED و أوروبا هي مثال على ذلك, و أصبح الناس يرون أن جوده حياتهم قد تتطورت وذلك لعملهم لساعات أقل , و أيضا ساعات الانتاجيه لديهم زادت
    -İngiltere ve Avrupa'nın Engizisyon Dönemi yıllarında yarattığı yasalar. Open Subtitles "قوانين وضعت في "أنجلترا" و "أوروبا أثناء ما يسمونه بأوقات الحرق
    Fransa ve Avrupa'nın her bir yanında avlandılar. Open Subtitles إصطادوا في كل مكان في فرنسا و أوروبا
    Orta Doğu, Afrika ve Avrupa'daki çok sayıdaki bombalamanın da sorumlusu. Open Subtitles أيضاَ مسؤولة عن سلسلة انفجارات عبر " الشرق الأوسط " و " أفريقيا " و " أوروبا " وكيف الاقتراب من " عبدول "
    Bunların bir çoğu Amerika'da ve Avrupa'da eğitildi. Open Subtitles معظمهم مُدرّبون في أمريكا و أوروبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more