"ve böyle devam" - Translation from Turkish to Arabic

    • وهكذا
        
    • وهلم
        
    Sonra bu yeni hipotezi deniyorlar ve böyle devam ediyor. TED ثم يختبرون الفرضية الجديدة وهلم جرا وهكذا دواليك.
    Şimdi kareyi ortadan ikiye bölelim, sonra da kalan yarıyı ikiye bölelim ve böyle devam edelim. TED الآن، دعونا نقسمه للنصف، ثم نقسم ما تبقى للنصف، وهكذا دواليك.
    Bu, her ölçü çizgisinde iki tempo var diyor, bu üç tane, bu dört ve böyle devam ediyor. Alttaki sayı temponun ana öğesi olarak TED هذا يعني أنه هناك دقتان في كل مازورة. هذا يعني أنه هناك 3، هذا يعني 4، وهكذا. العدد السفلي يخبرنا نوع النغمة
    Ve bu konuşmayı hep ben vermedim. Siz verdiniz, ve bizler sizi izlemek zorundaydık, ve böyle devam eder. TED ولم أكن أعطي المحاضرة دوما. بل أنت فعلت, و كان علينا أن نشاهدك, وهلم جرا.
    dört çeyrek notaya ve sekiz, sekizde bire karşılıktır ve böyle devam eder. TED اربعة ربع نغمة، ثمانية ثمن نغمة، وهكذا.
    ve böyle devam ediyor. Fakat daha önce söylediğim gibi eğer tempoya bağlı kalırsak sıkıcı olmaya başlıyor, biz de bazı çeyrek notaları değişik ritimlerle değiştireceğiz. TED اربعة، وهكذا. ولكن كما قلت، إذا قنعنا بالعداد وحده سوف نمل. لذا سوف نستبدل بعض أرباع النغمات بإيقاعات مختلفة.
    Biz de, ebeveyn olduğumuzda, aynı şeyi kendi çocuklarımıza yapıyoruz ve böyle devam ediyor. TED وعندما نصبح آباء، ننقل هذا الشعور لأطفالنا، وهكذا يستمر الأمر.
    Daha sonraki yanıt bir sonraki soruyu getirecek ve böyle devam edecek. Open Subtitles والجواب التالى سيجعلك تتسأل مجددا وهكذا.
    Bir kez bakarız, bilgiyi işleriz, bir kez daha bakarız, bilgiyi işleriz, ve böyle devam eder. Open Subtitles نأخذ نظرة، نعالج المعلومات، ونعاود أخذ نظرة، نعالج تلك المعلومات، وهكذا دواليك.
    ve böyle devam eder. Hep yeni bir strateji vardır. Open Subtitles وهكذا دواليك هناك مختلف الاستراتيجيات الجديدة
    Bu aptallık ile daha çok televizyon izliyorlar ve aptallıkları artıyor da artıyor ve böyle devam ediyor. Open Subtitles وكلما يزدادون غباءً كلما يشاهدون التلفاز اكثر ..وهكذا
    Sonra işlemcinin belleğe düğme için program sorması lazım, bu da işlemcinin düğme ile ilişkili videoyu göstermesi için monitör programına tekrar ihtiyacı olduğu anlamına geliyor ve böyle devam ediyor. TED ثم على المعالج أن يطلب من الذاكرة برنامج الزر، مما يعني أن المعالج يحتاج إلى برنامج شاشة العرض مجددا لإظهار الفيديو المرتبط بالزر، وهكذا تسير الأمور.
    Kolay, 1 numaralı odadaki konuktan 2 numaralı odaya taşınmasını, 2 numaralı odadakinden 3'e taşınmasını rica eder, ve böyle devam eder. TED بسهولة ، يطلب من الزبون في الغرفة الأولى أن ينتقل إلى الغرفة الثانية ويطب من الزبون في الغرفة الثانية أن ينتقل للغرفة الثالثة وهكذا.
    Sonra 2 numaralı odadaki konuktan 4 numaralı odaya geçmesini, 3 numaralı odadaki konuktan 6 numaraya geçmesini ister, ve böyle devam eder. TED ثم يطلب من الزبون في الغرفة الثانية أن ينتقل إلى الغرفة الرابعة والزبون في الغرفة الثالثة أن ينتقل إلى الغرفة السادسة وهكذا.
    Şu anda öncelikli olan o ve böyle devam edecek. Open Subtitles تركيزي منصب عليها وهكذا ستجري الامور
    Sonra o insanların da aynı işlem için 5 ila 8 günleri olacak ve böyle devam edecek. Open Subtitles الذين سيكون لديهم من 5-8 أيام ليمرروه مثلكم ، وهكذا
    İlk başta tek çizgi le başladı, sonra iki ardından 4, sonra 16 ve böyle devam etti. TED فبدأ مع سطر واحد ، ثم اثنين ، ثم اربع, ثم 16, وهلم جرا.
    Sonraki ikincil ses, temel frekansta üç kez titreşir ve böyle devam eder. TED والجزئي التالي بثلاث أضعاف التردد الأساسي، وهلم جرًا.
    Kırmızı için 1, turuncu için 2, ve böyle devam ediyor. Open Subtitles واحد للأحمر ، والثاني للبرتقالي وهلم جرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more