"ve bütün bunlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • و كل هذا
        
    • وكل هذا
        
    Tahta, dökme demir ve keçe, ve çelik teller ve bütün bunların karışımı oldu, Ve bütün bunlar şaşırtıcı bir şekilde sıcaklık ve neme karşı duyarlılar. TED إنه سبيكة من الخشب و المعدن و اللباد, و أوتار معدنية, و كل هذا, و كل تلك الأشياء شديدة الحساسية للرطوبة و درجة الحرارة.
    Ve bütün bunlar tek bir yere çıkar Rita, Hollywood. Open Subtitles و كل هذا يؤدى لمكان واحد هوليوود
    Biliyor musun, ofiste evraklarımı dolduruyordum Ve bütün bunlar... en sonunda gerçek gibi gelmeye başladı. Open Subtitles أتعلم، قمت بتعبئة معاملتي ...في المكتب اليوم، و ...كل هذا
    Ve bütün bunlar ağızlarımızdan çıkan bir parça hava dolayısıyla olabilir. TED وكل هذا بسبب نفحة من هواء خارجة من أفواهنا.
    Ve bütün bunlar biriken kültürel adaptasyonun sonucudur. TED وكل هذا حدث بفعل التأقلم الثقافي المتراكم.
    Ve bütün bunlar kafanda, bu evde değil. Open Subtitles و كل هذا فى رأسك وليس فى هذا المنزل
    Biliyorum, büyü Ve bütün bunlar sindirmesi zor şeyler, Jessica. Open Subtitles أعلم أن السحر و كل هذا (كثير عليك أن تصدّقيه يا (جيسيكا
    Cesetler Ve bütün bunlar? Open Subtitles الجثث و كل هذا ؟
    Ve bütün bunlar karavan için. Open Subtitles و كل هذا سيذهب للـ (كرفان)
    Ve bütün bunlar, üretkenliğin düzgün ve öngörülebilir şekilde artışını körükledi. TED وكل هذا قد غذى وزاد، بسلاسة وتوقع، للإنتاج
    Elleri çok kanlıydı,Ve bütün bunlar benim hatam Open Subtitles هذه اليد فيها الكثير من الدم وكل هذا خطأي
    24 saat içinde kefaletle serbest kalacak Ve bütün bunlar hiç uğruna yapılmış olacak. Open Subtitles وقال انه سوف يكون الخروج بكفالة في 24 ساعة وكل هذا سيكون من أجل لا شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more