"ve başımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأسي
        
    • وايضا احاول
        
    Gözlüklerim var ve başımı dakikada 50 defa döndürüyorum ve şarkı söylüyorum TED ولديّ نظارات واقية وأنا أقلب رأسي 50 مرة في الدقيقة، وأغني،
    Şimdi ise, zincire vurulmuş haldeyim, tıpkı halkım gibi ve başımı eğerek selamlamak zorundayım. Open Subtitles والآن أنا مقيّد، مثل شعبي، وعلي أن أحني رأسي
    Şimdi ise, zincire vurulmuş haldeyim, tıpkı halkım gibi ve başımı eğerek selamlamak zorundayım. Open Subtitles والآن أنا مقيّد، مثل شعبي، وعلي أن أحني رأسي
    Her Allah'ın günü 30-40 hap yutup saçımın dökülmesini ayağa kalkamayacak kadar yorgun halde yatmayı ve başımı kıpırdatamayacak kadar midemin bulanmasını istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان ابتلع 30 او 40 حبة في كل يوم، وافقد شعري، واضل ممدد. وايضا احاول النهوض..
    Her Allah'ın günü 30-40 hap yutup saçımın dökülmesini ayağa kalkamayacak kadar yorgun halde yatmayı ve başımı kıpırdatamayacak kadar midemin bulanmasını istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان ابتلع 30 او 40 حبة في كل يوم، وافقد شعري، واضل ممدد. وايضا احاول النهوض..
    Bir şey söylemek istemiyordum, boynumda bir sancı var ve başımı çevirince, gördünüz mü? Open Subtitles لم أرد قول ذلك، لكني أشعر بتشنج في رقبتي وعندما أدير رأسي هكذا، انظر..
    Sonra, kocaman ve çok güzel bir böcek üzerime tünedi kollarımı ve başımı yakaladı ve hortumuyla göbeğimi delerek içime girdi. Open Subtitles وبعد ذلك حطت علي حشرة جميلة ضخمة وقد رفع يدي فوق رأسي ومن ثم ثقب بطني بخرطومه
    Omurgam iyi ve başımı da sonra dikebilirsin. Open Subtitles عمودي الفقري بخير ويمكنك أن تعالج رأسي لاحقا
    ve başımı kuma gömdüğümü biliyorum ama ancak bunu yapabiliyorum. Open Subtitles و وأنا أعلم أنني ادفن رأسي في الرمل لكن هذا مايمكنني فعلة
    Hep güzel bir kızla tanışıp, yuva kuracağımı ve başımı yiyeceğini düşünürdüm. Open Subtitles كل ما فكرت به هو أنني سوف أقابل فتاة جميلة ونبقى لفترة سوياً ثم تأكل رأسي
    Sanki suyun altında tutuluyor gibiydim, ve sonunda birisi bana ulaştı ve başımı yukarıya çekti böylece nefes alabildim." TED شعرت أنني قد علقت تحت الماء ، وشخص ما وصلت إستطاع أن ينقذني قبل الوصول الى القاع وسحب رأسي حتى أتمكن من التنفس. "
    Gel, kanalı değiştir ve başımı okşa. Open Subtitles تعالي غيري القناة ، وربتي على رأسي
    Yürüyüşe çıkmıştım, ayağım takıldı ve başımı kaldırıma çarptım. Open Subtitles خرجتُ للترجل، تعثرت، و صدمت رأسي بالطوق
    Bazı günler yaptığım tek şey dayanmak ve başımı dik tutmak. Open Subtitles يوماً ما... كل ما أستطيع فعله... هو أن أتماسك وأُبقي رأسي مرتفعاً.
    Donmuş bir boruyu tamir ediyordum ve başımı çarptım. Open Subtitles كنت أصلح أنبوب متجمداً ورطمت رأسي معه.
    Sonra üstüme atladı ve başımı yere çarptırdı. Open Subtitles ظهر فجأة وضربني على رأسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more