Evet, ve bana göre de, fizikle alakası olmayan deliller de var. | Open Subtitles | أجل، وبالنسبة لي فإن هناك احتمالات بأنّ الموضوع ليس عن الفيزياء فحسب |
Ben lojistikte çalışıyorum ve bana göre evde bakım iyi işliyor. | TED | أنا أعمل في مجال الخدمات اللوجستية. وبالنسبة لي يمكن تطبيق الرعاية الصحية المنزلية بنجاح. |
ve bana göre pis bir herif olmak için gerekli bir söz vermedir bu. | Open Subtitles | وبالنسبة لي فان هذا وعد بان أكون انسانا سيئا |
Şimdi, bu sergi, söylediğim gibi, seksen yıllık yolda hezimete uğramış 40 genç ressam, ve bana göre onların vurgulamak istediklerini dikkate almak. | TED | والآن هذا المعرض ، كما قلت، ضم 40 من الفنانين الشباب على مدى ثماني سنوات ، و بالنسبة لي يعتبر نظراً حول الآثار. |
Bu olamaz. Birkaç eskiz bekliyorum diye bu olamaz, ve bana göre bu benim bir ekibi oluşturmak için kullandığım yöntemdi. | TED | لا يجوز لهذا أن يحدث. لا يجوز أن أتوقع كمية من الرسمات, و بالنسبة لي هذه هي الطريقة لتقييم فريقي. |
ve bana göre evlilikm kurumu çok absürddü, ...bundan dolayı da onu bir gösteri sanatı olarak görmeye çalıştım. | Open Subtitles | وبالنسبة لي مؤسسة الزواج كانت باطل متأصل تلك التي حاولت ان اهدمها عن طريق معالجتها بالاداء الفني |
Sana verdiğim hediye sadece yaladığım bir puldu ve bana göre... geleneksel Dan Humphrey karışık Noel CD'si yeterli. | Open Subtitles | وهديتي كانت فقط قليل من الضوء وبالنسبة لي اغاني منوعة على سي دي |
Çocuklarına ve bana göre bir kahramansın. | Open Subtitles | انت بمثابة بطل بالنسبة لاطفالك وبالنسبة لي |
Ama sen 500 zengin kurum arasındasın ve bana göre 500 bir zenginlik. | Open Subtitles | عدا ان تصنيف ثروتك هو 500 وبالنسبة لي 500 هي ثروة فعلاً |
ve bana göre de bilgi inanılmaz | TED | وبالنسبة لي فالمعلومات هي شيئ |
ve bana göre bu sadece bir fikir ki eğer bu küçük kız tam bir insan olarak mezun olursa olasılıklar, o bütün bir dünya talep edecek, üzeinde yaşanacak bütün bir dünya. | TED | وبالنسبة لي هي مجرد فكرة أنه إذا تخرجت هذه الفتاة الصغيرة كشخص كامل، فان الفرص المتاحة لتطالب بكل العالم -- كل العالم -- لأن تعيش به. |
ve bana göre bu çok çok önemli, | TED | وبالنسبة لي, هذا مهم جدا جدا |
ve bana göre bu şu anlama geliyor: | Open Subtitles | .. وبالنسبة لي ذلك يعني |
ve bana göre, merakı yeniden keşfetmek istiyorsanız, haklılığın küçük korkmuş alanından dışarı bir adım atmanız gereklidir. Birbirinize bakmanız ve evrenin sonsuzluğuyla gizemini görmeniz gerekir. Ve "Vay be, bilmiyorum, belki de yanılıyorumdur." | TED | وبالنسبة لي ان أردت ان تعيد اكتشاف الابداع عليك ان تخرج من دائرتك ومن فقاعتك التي توهمك انك مصيب دوماً حاول ان تستمع للآخرين من حولك وانظر الى عظمة وتعقيد وجمال الكون من حولك وكن قادراً ان تقول " ياااه .. أنا لست متأكداً .. |