ve bildiğin gibi, benim hayalim dünya çapında ünlü bi balerin olmak. | Open Subtitles | وكما تعلم فإن حلمي أن اصبح فتاة رقص باليه مشهورة لدى العالم |
ve bildiğin gibi Greg, seks vücudu epey ısıtır. | Open Subtitles | وكما تعلم يا (غريغ) الجنس يجعل الجسم حاراً للغاية |
ve bildiğin gibi Bay Frobisher'ın davası, bu firmanın gelecekteki durumu üzerinde aşırı öneme sahip. | Open Subtitles | ,وكما تعلم قضية السيد (فروبشر) تمثّل إنعطاف خطير لكيان المؤسّسة المستقبلي |
Gizli tüm hard diskler orada depolanıyor ve bildiğin gibi, elçilik gardiyanları olarak bizim bir numaralı görevimiz o materyali korumak. | Open Subtitles | هنا يتم تخزين جميع الأقراص الصلبة السرية وكما تعرف ، فإن مُهمتنا الأساسية كحرس للسفارة هي حماية هذه المواد |
Önemli olan, komik olmadığını düşünmem ve bildiğin gibi, espri anlayışım kuvvetlidir. | Open Subtitles | ما يهم هو أنني لا أعتقد أنه كان مضحكا. وكما تعلمون جيدا، لدي روح الدعابة والمرح. |
ve bildiğin gibi, Ben kağıt satışçısıydım. | Open Subtitles | وكما تعرف كنت رجل مبيعات ورقية |
Hollywood param sonunda geldi ve bildiğin gibi Han, Max ve ben kapkek penceremizi tatlı barına çevirmek istiyoruz. | Open Subtitles | حسناً , لقد وصلت أموالي أخيراً وكما تعرف يا (هان) , أنا و(ماكس) سنحول نافذة الكعكات إلى حانة للحلوى |