"ve bir süre sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • وبعد فترة من الوقت
        
    • وبعد قليل
        
    • و بعد فترة
        
    • وبعد فتره
        
    Şimdi, bir şarkı söylemeye başlayacağım Ve bir süre sonra senin de katılmanı istiyorum, anladın mı? Open Subtitles وبعد قليل , أريدك أن تنظمّ إليّ , فهمت ؟
    Ve bir süre sonra, o - Open Subtitles وبعد قليل...
    Ve bir süre sonra,Ben...bu tür bir boşluğa alışmaya başladım. Open Subtitles و بعد فترة اعتدتُ على ذلك نوعاً ما على الخواء
    Ve bir süre sonra,ben... bunun hakkında düşünmeyi bıraktım, yalnız olmak daha kolaylaştı, riske girmek zorunda değildim, risksiz bir hayatın eğlenceleri. Open Subtitles وبعد فتره توقفت عن التفكير بذلك وفضلت ان اكون لوحدي
    Ve bir süre sonra okulda dersler girmeye başladı. Open Subtitles و بعد فترة أدخلت المدرسة الموضوع كمنهج دراسى
    Bir koku var, çekici bir koku Ve bir süre sonra kaybolup gidiyor gibi. Open Subtitles هناك رائحة.. هناك انجذاب و بعد فترة يختفي قليلاً
    Şimdi diyebilirsiniz ki, Charles, sen bize yalan söylüyorsun ve falan filan, ama doğru değil. Gerçekten 90 ile 100 gün dayanacağını tahmin ediyorduk, çünkü güneş enerjisi ile çalışıyorlar, ve Mars da tozlu bir gezegen, yani biz tozun araç yüzeyinde birikeceğini bekliyorduk, Ve bir süre sonra yeterli miktarda enerjimiz olmayacaktı, bilirsiniz, onları yeteri kadar güneşli tutmak için. TED ستقولون الآن: شارل ، إنك تكذب حقاً علينا، و ما إلى ذلك و لكن ذلك غير صحيح .لقد اعتقدنا بحق أنه لن يستطيع الصمود أكثر من 90 أو 100 يوم، و ذلك لأن العربة تعمل بالطاقة الشمسية و الميخ كوكب يحتوي على الكثير من الغبار، و لذلك توقعنا أن الغبار سيبدأ بالتراكم على السطح، و بعد فترة لن تتوفر لنا الطاقة الكافية لعمل العربة الجوالة
    Ama evde oturdum, bu konuyla biraz eğlendim Ve bir süre sonra daha iyi hissettim. Open Subtitles . . لكني بقيت بالمنزل ,وسخرت من هذا قليلا وبعد فتره شعرت بالتحسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more