"ve bu adamlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • وهؤلاء الرجال
        
    • والرجال الذين
        
    • و هؤلاء الرجال
        
    • الاخطار
        
    Ailemi güvende tutabilmek için ne gerekiyorsa yaparım ve bu adamlar neyi yapıp, neyi yapmayacağım konusunda gayet açıktılar. Open Subtitles سأفعل أي شيء يتوجب علي للمحافظة على سلامة عائلتي وهؤلاء الرجال كانوا واضحين جدا فيما يمكنني وما لايمكنني عمله
    Öylecek gidecesin ve bu adamlar sana izin mi verecekler? Open Subtitles أتعتقد أنك ستسلم فقط أستقالتك وهؤلاء الرجال سيعطوك ترقية ؟
    Ve Karl işini iyi biliyor, ve bu adamlar senin kazanmanı istiyor Open Subtitles وكارل يعرف أن فريقه وهؤلاء الرجال يريدون أن تفوز
    Bu yer Solano karteliyle olan elimdeki son bağ ve bu adamlar onu koruyorlar. Open Subtitles ذلك المكان هو آخر رابط أملكه لمنظمة .سولانو) والرجال الذين يحمونه)
    Künyesi kurtarıldı ve bu adamlar hiçbir şeyi gözden kaçırmamak üzere eğitilmiştir. Open Subtitles بطاقتها التعريفية وجدت، و هؤلاء الرجال مدربين على ألا يفوتوا شيء.
    Babam ve bu adamlar içinse girilen riskler, alınan yaralar ve silah arkadaşları için yaptıkları şeylerden ibaret. Open Subtitles . الاخطار التي واجهوها والجروح التي ضحوا بها... ..
    Ödeme bekleyen ortaklarım var, ve bu adamlar bu iki yüzlü, bu para takıntılı aşağılık herifler inan bana, mazaret kabul etmiyorlar. Open Subtitles لدي شركاء يحتاجون لأجورهم وهؤلاء الرجال.. هذا النفاق الهوس المالي الأعمى ثق بي، إنّهم لا يقبلون بالأعذار
    Bu geceyi atlatırsak ve bu adamlar hayatlarımızdan gidecek. Open Subtitles لننهي هذه الليلة، وهؤلاء الرجال سيختفون من حياتكن.
    ve bu adamlar yakında bizi yakalayacaklar. Open Subtitles وهؤلاء الرجال سوف يتم اللحاق بالركب لنا قريبا بما فيه الكفاية.
    Emin olamıyoruz ve bu adamlar çok tehlikeli. Open Subtitles لسنا متأكدين ، وهؤلاء الرجال في غاية الخطورة
    ve bu adamlar çıplak elleriyle bu duvarları aşağı rip olabilir. Open Subtitles وهؤلاء الرجال بمقدورهم تحطيم هاته الجدران بأيدهم العارية
    ve bu adamlar hiçbir şey istemiyor. Open Subtitles وهؤلاء الرجال لا يريدون أي شيء
    ve bu adamlar... sadece büyük değiller. Open Subtitles وهؤلاء الرجال ليسوا فقط ضخام.
    Biri Scarlett'le okula diğeri de seninle işe gidecek ve bu adamlar işlerinde çok iyiler. Open Subtitles واحدٌ سيذهب للمدرسة مع (سكارليت) .. والأخرى سيذهب للعمل معكِ. وهؤلاء الرجال جيدون في ما يقومون به
    Biz yürüyorduk ve bu adamlar... Open Subtitles كنا نمشي وهؤلاء الرجال...
    Biz yürüyorduk ve bu adamlar... Open Subtitles كنا نمشي وهؤلاء الرجال...
    ve bu adamlar. Open Subtitles وهؤلاء الرجال .
    Bu yer Solano karteliyle ilgili elimdeki son bağlantı ve bu adamlar onu koruyorlar. Open Subtitles ذلك المكان هو آخر رابط أملكه لمنظمة (سولانو) والرجال الذين يحمونه.
    ve bu adamlar da içinde yüzüyor. Open Subtitles و هؤلاء الرجال كانوا يسبحون بها
    Babam ve bu adamlar içinse girilen riskler, alınan yaralar ve silah arkadaşları için yaptıkları şeylerden ibaret. Open Subtitles . الاخطار التي واجهوها والجروح التي ضحوا بها... ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more