| Doktorluğum Ve bu iş arasında, her yöne çekiliyorum. | Open Subtitles | بين ممارستي للطب وهذه الوظيفة .. أنا مشتت في كل مكان |
| Ve bu iş bunu yapmanın tek yoluydu. | Open Subtitles | وهذه الوظيفة هي الحل الوحيد لفعل لذلك |
| Ve bu iş, benim hayatım. | Open Subtitles | وهذه الوظيفة هي حياتي |
| Geçici Başkan'dın Ve bu iş, yasaları uygulamaktan ötesini gerektirir. | Open Subtitles | لقدْ كنتَ الحاكم المفوّض و تلكَ الوظيفة تحتاج لما هو أكثر من مجرد تطبيق القانون |
| Geçici Başkan'dın Ve bu iş, yasaları uygulamaktan ötesini gerektirir. | Open Subtitles | لقدْ كنتَ الحاكم المفوّض و تلكَ الوظيفة تحتاج لما هو أكثر من مجرد تطبيق القانون |
| Bu bir şey değiştirmiyor. İstediğin şeyi vereceğim Ve bu iş bitecek. | Open Subtitles | وهذا لا يغيّر من الأمر شيئاً، سأمنحك ما تريد، وسينتهي هذا الأمر |
| Bir zar daha Ve bu iş tamam. | Open Subtitles | رميه اخري للزهر ويتحقق المراد |
| Ve bu iş kültürümüzdeki önyargıyı düzeltiyor, şu insanlıkdışı önyargıyı. | TED | وهذا العمل يصحح ذلك الانحياز في حضارتنا, ذلك الانحياز اللاانساني. |
| Ama bu ikisi birbirine sıkı sıkıya bağlı Ve bu iş benim için.. ...çok önemli, Dan. | Open Subtitles | (وهذه الوظيفة مهمة جداً لي , (دان - لكن لايمكنكِ التظاهر بأن ابتعادكِ لثلاث أشهر - |
| Ve bu iş... | Open Subtitles | وهذه الوظيفة ... |
| Fidyecilere çek yaz... 2 milyonluk Ve bu iş bitsin. | Open Subtitles | اكتب شيك الفدية... اثنا مليون وسينتهي هذا الأمر |
| Bir zar daha Ve bu iş tamam. | Open Subtitles | رميه اخري للزهر ويتحقق المراد |
| Ve bu iş, filmin yaklaşık ilk bir saatini doldurmalıydı. | TED | وهذا العمل يجب أن يصمد على الأقل لقرابة الساعة الأولى من الفيلم. |