"ve bu iyi bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • وهذا شيء جيد
        
    • وهذا جيد
        
    • وهذا أمر جيد
        
    • وذلك شئ جيد فى هذه
        
    • بالنهايه هذا جيد
        
    ve bu iyi bir şey. Birçok seçeneğe ihtiyacımız var. TED وهذا شيء جيد. نحتاج للعديد من الخيارات.
    ve bu iyi bir şey. TED وهذا شيء جيد.
    Ben kötü adamım ve bu iyi bir şey. Asla iyi adam olmayacağım ve kötü bir şey değil. Open Subtitles أنا شرير، وهذا جيد ولن أكون صالحًا أبدًا
    Ayrılmak beni özlemeni sağlar ve bu iyi bir şey. Open Subtitles هذا سيجعلك تفتقدينني وهذا جيد
    Bu bir hataydı sadece, ve bu iyi bir şey çünkü kimsenin zarar görmediği anlamına gelir. Open Subtitles كانت غلطة وهذا أمر جيد لأنه يعني أن أحداً لم يتأذّ حقاً
    Hayır, görünüşüne önem vermiyor gibisin ve bu iyi bir şey. Open Subtitles لا .. أنت تبدو كأنك لا تهتم وهذا أمر جيد
    ve bu iyi bir şey. Open Subtitles وذلك شئ جيد فى هذه الأوقات العصيبة
    Neyse, şimdi buradasın ve bu iyi bir şey. Open Subtitles حسنا انت هنا بالنهايه هذا جيد
    ve bu iyi bir şey. Open Subtitles وهذا شيء جيد
    ve bu iyi bir şey, Open Subtitles وهذا شيء جيد
    Ayrılmak beni özlemeni sağlar ve bu iyi bir şey. Open Subtitles هذا سيجعلك تفتقدينني وهذا جيد
    Ben kötü adamım ve bu iyi bir şey. Open Subtitles أنا شرير، وهذا جيد
    - O kızgın. - Evet ve bu iyi bir şey. Open Subtitles إنّه غاضب - نعم، وهذا جيد -
    ve bu iyi bir şey. Open Subtitles وهذا جيد جدا
    Şuan, senin yeni sarmalındakiler hala kapalı durumda ve bu iyi bir şey. Open Subtitles الجينات الموجودة على شريطك الجديد لا تزال مغلقة الآن وهذا أمر جيد
    Lulu'yu atlatmışsın, ve bu iyi bir şey. Open Subtitles بعد (لولو) ، وهذا أمر جيد.
    ve bu iyi bir şey. Open Subtitles وذلك شئ جيد فى هذه الأوقات العصيبة
    Neyse, şimdi buradasın ve bu iyi bir şey. Open Subtitles حسنا انت هنا بالنهايه هذا جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more