"ve bugün" - Translation from Turkish to Arabic

    • اليوم
        
    • واليوم
        
    • وهذا يوم
        
    • وحتى إن تمكنَّا من
        
    • يومنا
        
    O gün iyi haberler aldım ve bugün burda kanserden kurtulmuş olarak duruyorum, yardıma ihtiyaç duymadan yürüyorum ve sekerek ilerliyorum. TED لقد تلقيت اخبارا جيدة ذلك اليوم انا اليوم قد شفيت تماما من السرطان وانا اسير بدون اي مساعدة واتامل بمستقبل مشرق
    Bunlardan biri çevremizdeki hayvanların olağanüstü sosyal karmaşıklığıdır ve bugün size hayvanların karmaşıklıkları hakkında birkaç şey anlatmak istiyorum. TED و أحدها هو التعقيد الإجتماعي المذهل للحيوانات من حولنا، و اليوم أريد أن أخبركم ببعض القصص عن التعقيد الحيوانات.
    Sanki Birleşik Devletler'deki her ev, dün gece bir yığın çamaşır yıkamış ve bugün de onları çöpe atmaya karar vermişti. TED وهذا كأن كل مواطن أمريكي قام بغسل كم كبير من الملابس الليلة الماضية ثم قرر أن يلقيها في صندوق القمامة اليوم.
    ve bugün fabrikamız dünyadaki en büyük yoğurt fabrikası oldu. TED واليوم مصنعنا هو واحدٌ من أكبر مصانع الزبادي في العالم.
    ve bugün ben planör pilotu toplumda herşey bir şiddet. Open Subtitles واليوم انا طيار منزلقَ في مجتمع كُلّ شيء فية عَنيف.
    Evet, ağaçlar ormanların temelidir fakat bir orman, gördüğünüzden çok daha fazlasıdır ve bugün, ormanlara bakış açınızı değiştirmek istiyorum. TED نعم، إن الأشجار هي أساس الغابات، ولكن الغابة هي أكثر بكثير مما نراه، وأريدُ اليوم تغيير طريقة تفكيركم حول الغابات.
    İnşa edildi, çalışıyor ve bugün kendi işletmesini kurdu, başkalarının çamaşırlarını yıkıyor. TED تم بناؤها، وهي تعمل وقد بدأت تجارتها اليوم وذلك لغسل ملابس الناس.
    ve bugün burada gördüğünüz yusufçuklar hemen dışarıda, kampüsün içinde, bu jenerasyonun gençliği. TED واليعاسيب التي ترونها اليوم في الخارج، في الحرم الجامعي، هي نسل هذا الجيل.
    ve bugün kazanırsak... 4 Temmuz, artık bir Amerikan bayramı olarak bilinmeyecek. Open Subtitles واذا نجحنا اليوم لن يعرف يوم الرابع من يوليو كأجازة أمريكيه فقط
    ve bugün erken saatlerde onu radyasyon elbisesinde uyuklarken gördüm. Open Subtitles وفي وقت سابق من اليوم رأيته نائم داخل جناح الاشعاع.
    ve bugün insanlar burada olanlar hakkında gerçeğe inanmayı reddediyor. Open Subtitles والى هذا اليوم,مازال الناس يرفضوا ان يصدقوا ما حدث هنا
    Hey, ben Stewie Griffin, ve bugün bütün gün babamın kıçını tekmeleyeceğim Open Subtitles مرحباً أنا ستيوي جريفين و أنا ذاهب لضرب مؤخرتي أبي طوال اليوم
    Onu memleketinden taşımıştı ve bugün özel olarak sana yaptım. Open Subtitles أحضرتها من البلاد القديمة و قد أعددتها خصيصاً لك اليوم
    Evet içtim ve bugün içtiğim üçüncü sigaraydı. Bu ne demektir biliyor musun? Open Subtitles أجل لقد دخنت ، وكانت الثالثة لي خلال هذا اليوم أتعلمين معنى هذا؟
    ve bugün ateşin var. Ameliyatın üstünden altmış gün geçti Terry. Open Subtitles أجل واليوم تعاني من الحمى وأنت في راحة زراعة 60 يوماَ
    Bu hafta 2 kez yaptık ve bugün daha salı Open Subtitles لقد فعلنا مرتين بالفعل هذا الأسبوع واليوم هو الثلاثاء فحسب..
    Bence sen kendi hayatında ve bugün hastanın hayatı hakkında tedbirsizlik yaptın. Open Subtitles الخاصة حياتكِ في متهورة بأنكِ أعتقد المريض يخص فيما متهورة كنتِ واليوم
    Bütün hafta çalışıyorum ve bugün de kızlarla olma günüm. Open Subtitles أنا أعمل طول الأسبوع واليوم هو يومي لأكون مع الفتيات
    Pronghorn tepesine birinin bakmasını istediler ve bugün benim izin günüm. Open Subtitles يريدون ان يأتيهم اي شخص الى برونهام ريدج واليوم لدي إجازة
    Acme Şirketinde kağıt satıyorum, ve bugün 1500 top kağıt sattım. Open Subtitles أنا أبيع الورق في شركة آكمي المحدودة واليوم بعتُ 1500 حزمة
    Tüm bu güzel yüzleri burada görmek harika ve bugün hepimiz için çok özel bir gün. Open Subtitles من الرائع رؤيتكم جميعاً هنا وهذا يوم خاص لنا جميعاً
    ve bugün beş ulus olarak bu anlaşmayı imzalasak bile nereye kadar geçerli kalacağı, bu anlaşmaya uyup uyamayacağımız bilinmiyor. Open Subtitles وحتى إن تمكنَّا من جعل اتفاقية دولنا الخمسة ترى النور... فلا أعلم إلى متى ستستمر، أو إن كنا سنتمكن من الحفاظ عليها حتى.
    O video 2011 baharında yapılmıştı ve bugün itibariyle neredeyse 20 şehre gittim ve neredeyse 2000 kişiyi fotoğrafladım. TED صُنع ذلك الفيديو في ربيع 2011 و الي يومنا هذا لقد سافرت الي حوالي عشرين مدينة و صورت حوالي الفين شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more