"ve bunu biliyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • وأنت تعرف ذلك
        
    • وأنت تعلم هذا
        
    • وأنت تعلم ذلك
        
    • وأنت تعرف هذا
        
    • وأنت تَعْرفُه
        
    • وأنتِ تعرفين هذا
        
    • و أنت تعرف
        
    • و أنتَ تعلم ذلك
        
    • و تعلم ذلك
        
    • وانت تعرف ذلك
        
    • وانت تعلم ذلك
        
    • وانت تعلم هذا
        
    • وتعلمين بذلك
        
    Bu o kadar basit değil, Derek ve bunu biliyorsun. Open Subtitles ليس الأمر بهذه البساطة، يا ديريك وأنت تعرف ذلك.
    Bu ayak işi şu anda her şeyden önemli, ve bunu biliyorsun. Open Subtitles هذة المهمة أكثر أهمية الآن، وأنت تعرف ذلك
    Hadi... Eğer seninle evlenmek isteseydim, ardına bakmadan kaçardın ve bunu biliyorsun! Open Subtitles إذا قلت بإننى سأتزوجك ستجري إلى التلال وأنت تعلم هذا
    Eyalet ajanı o. Parmağını süremezsin ve bunu biliyorsun. Open Subtitles إنها عميلة حكومية ولن تفكّر حتى بلمسها وأنت تعلم هذا
    Olan şu ki çok kısa bir zaman içinde 50 yaşında olacaksın ve bunu biliyorsun. Open Subtitles ما سيحدث هو أنك ستكون في الـ 50 قبل أن تعلم ذلك وأنت تعلم ذلك
    Hadi Jack, daha kötü yerlerde de bulundum ve bunu biliyorsun. Open Subtitles بالله عليك يا جاك ، فقد كنت في أماكن أسوأ ، وأنت تعرف هذا
    O bilet benim olmalıydı, ve bunu biliyorsun. Open Subtitles تلك التذكرةِ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ لي، وأنت تَعْرفُه.
    Bu onunla ilgili değil ve bunu biliyorsun. Open Subtitles انها ليست حول ذلك، وأنت تعرف ذلك.
    Bundan daha fazlasıydı ve bunu biliyorsun. Open Subtitles لقد كان الأمر أكبر من هذا وأنت تعرف ذلك
    Eşcinsel değilsin ve bunu biliyorsun. Open Subtitles أنت لست مثلي الجنس وأنت تعرف ذلك.
    - Kızgınsın ama doğru olanı yaptım ve bunu biliyorsun. Open Subtitles - أنت غاضب، لكنني قمتُ بالتصرف الصحيح- وأنت تعلم هذا
    Hayır, değil, ve bunu biliyorsun. Open Subtitles لا، ليست كذلك، وأنت تعلم هذا لقد رأيته
    - Bu kadar basit değil ve bunu biliyorsun. - Hayır, bir bok bildiğim yok. Open Subtitles -الأمر ليس بهذه البساطة وأنت تعلم هذا لا، أنا لا أعلم شيًئًا
    David olmadan bu yarışmayı kazanamayacaksın ve bunu biliyorsun. Open Subtitles لن تربح هذا المسابقة بدون ديفيد وأنت تعلم ذلك
    Bu ikimizin kariyerini de mahvedebilir! ve bunu biliyorsun. Open Subtitles هذا قد يكون انتحاراً لمستقبلنا المهني وأنت تعلم ذلك
    Ben asla hiç kimsenin hayatını kolaylaştırmadım, ve bunu biliyorsun! Open Subtitles لم أهوّن على أي أحد معيشته وأنت تعلم ذلك!
    Onları bir daha kullanmam gerek ve bunu biliyorsun. Open Subtitles علي استخدامها مجددا وأنت تعرف هذا
    Bu ne değildir ve bunu biliyorsun. Open Subtitles ذلك لَيسَ الذي حَدثَ وأنت تَعْرفُه.
    Hayır, sana gerçekleri söylüyorum ve bunu biliyorsun. Open Subtitles لا, أنا أقول الحقيقة وأنتِ تعرفين هذا
    Kendine öyle söyle bakalım, ama değiştin ve bunu biliyorsun. Open Subtitles أخبر نفسك بذلك و لكنك تغيرت و أنت تعرف هذا
    Hayır, şimdi gidemem ve bunu biliyorsun. Open Subtitles كلاّ ، لا يُمكنني المُغادرة الآن ، و أنتَ تعلم ذلك.
    Çünkü tanıştığım en beceriksiz insan olmana rağmen telefonda harikasın ve bunu biliyorsun. Open Subtitles لأنـه رغـم أنك أغرب شخص قـابلته أنت ســاحر في الهـاتف و تعلم ذلك
    Bu bir harp ve bunu biliyorsun. Open Subtitles . انة هارب وانت تعرف ذلك
    Battın ve bunu biliyorsun. Bu yüzden parayı düşünüyorsun. Open Subtitles لقد اخفقت وانت تعلم ذلك وكل ماتهتم به هو المال
    - Durum böyle değil ve bunu biliyorsun. - Öyle mi? Open Subtitles ليس الامر هكذا وانت تعلم هذا هل انا
    Bu gazetecileri geri getirebilecek en iyi kişi benim ve bunu biliyorsun. Open Subtitles أنا أفضل رجل يعيد الصحفيين وتعلمين بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more