"ve cam" - Translation from Turkish to Arabic

    • والزجاج
        
    • وزجاج
        
    • وكام
        
    • و كام
        
    Üstüm başım, pantolonum her yerim reçel ve cam parçacıklarıyla doluyken daha çok olaya odaklanmıştım. Open Subtitles كان تركيزي على المربى والزجاج المتطاير على معطفي وبنطالي
    Çini ve cam endüstrisinin sanat direktörü oldum. Nihayetinde Stalin düzeninde, Stalin düzeninin başında yüzlerce masum insanın tutuklandığını bilmiyordum. TED أصبحت مخرجة فنية للصناعة الصينية والزجاج وفي الأخير تحت التطهير الستاليني، في بداية التطهير الستاليني لم أكن أعلم بأن مئات الآلاف من الأبرياء كانو يُعتقلون
    Kenya gibi ülkelerde, sadece bir avuç otomotiv tedarikçisi var, ve bunlar elektrik donanımı, koltuk ve cam gibi parçaları üretiyorlar. TED في بلدان مثل كينيا، يوجد عدد قليل من شركات تصنيع السيارات التي تصنع قطع الغيار مثل الأحزمة الكهربائية والمقاعد والزجاج.
    Ağaçlar ve otlar yerine, çelik ve cam var... Open Subtitles بدلاً مِنْ أشجارِ وعشبِ، هناك فولاذ وزجاج
    Her yer kan ve cam kırıklarıyla dolu, ceset de epey ezilmiş. Open Subtitles هناك دم وزجاج فى كل مكان وجسده كله مشوه
    Öğrenci birliğinden çocuklar yukarıdaki dairede kalıyor ve cam onlarla çok takılıyor. Open Subtitles يوجد فتيه جامعه يسكنون في الشقة العلوية وكام يقضي وقتا طويلا معهم
    Genelde yalnızca ben ve cam oluruz, ama neden hep beraber gitmiyoruz? Open Subtitles عادتاً أنا و كام لكن أتعرفون ماذا ؟ لمَ لا نذهب كلنا ؟
    Çift eldiveni hatırladın mı? Bütün bu kan ve cam, üç kat alayım. Open Subtitles هل تذكرت مضاعفة القفز - بكل هذا الدم والزجاج جعلته ثلاثياً -
    Hayır, hayır, bir şey olmadı. Çok dayanıklı bir ahşap.. ve cam. Open Subtitles لا لا لا انه جيد خشب جيد ثابت والزجاج
    Yerler çivi ve cam kaynıyor. Open Subtitles إنها هنا مليئة بالمسامير والزجاج.
    Bütanın matkap ve cam arasındaki çatlakları doldurması... Open Subtitles يجب أن يختم الشقوق بين المثقاب والزجاج
    Çok fazla kan ve cam kırığı var. Open Subtitles هناك الكثير من الدمِ والزجاج.
    Soluk ahşaplar ve cam. Open Subtitles الخشب الباهت، والزجاج
    Metal ve cam, hepsi bu. Open Subtitles المعدن والزجاج - هذا كل شيء.
    Sanayideki mevcut teknoloji ile gökdelenler yapıyoruz. Bu yapılar, yapımı iki buçuk yıl süren 500.000 ile 1.000.000 arasında parçadan oluşan çelik, beton ve cam gibi oldukça karmaşık, yeni ve etkileyici teknolojileri içermektedir. TED إذن في الوضع الحالي للتصنيع، لدينا ناطحات سحاب -- سنتان ونصف، 500,000 مليون قطعة، معقدة نوعا ما، تكنولوجيا فولاذ وزجاج وخرسانة جديدة ومثيرة.
    Burda olmamın sebebi taş ve cam parçaları mı? Haydi canım! Open Subtitles أنا هنا لأجل حصى وزجاج ؟
    Metal ve cam. Open Subtitles انه معدن وزجاج.
    Sadece metal ve cam. Open Subtitles فقط معدن وزجاج.
    Mitch ve cam... Minik Claire-mobilinizde benim için tüm gün seçim propagandası yaptınız. Open Subtitles ميتش و كام لقيامهم بإدارة الحملة لي طوال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more