"ve dünya çapında" - Translation from Turkish to Arabic

    • وفي جميع أنحاء العالم
        
    • وحول العالم
        
    • الطراز العالمي
        
    • توج
        
    dedik. Ve ülke ve dünya çapında yapılan bu güzel, küçük pilot deneyleri bulduk. TED ووجدنا هذه التجارب الرائدة الصغيرة والجميلة في جميع أنحاء البلاد وفي جميع أنحاء العالم.
    Küçük çocukları vardı, cezaları Amerika ve dünya çapında protestolara neden oldu. Open Subtitles كان ورائهما أطفال صغار وأشعل مصيرهما احتجاجات في أمريكا وحول العالم
    İyi yaşamayı seven ve dünya çapında ganimet uzmanı olan. Open Subtitles صاحب المزاج و متذوق من الطراز العالمي للمؤخرة
    Bu geceyi, J-Bak Yatırım olarak ne kadar başarılı bir yıl geçirdiğimiz ve dünya çapında nasıl da ilk beş finans şirketi arasına girdiğimiz hakkında sıkıcı bir konuşma yaparak mahvetmeyeceğim. Open Subtitles لا أريد أن أفسد الليلة بخطاب ممل عن العام الاستثنائي الذي مر علينا "الذي توج باستثمارات "ج.
    Milyonlarca insan şu an bu yayını izliyor burada ve dünya çapında. Open Subtitles الملايين من الناس يشاهدون هذا البث حالياً هنا وحول العالم
    Bu işlemi yaptık ve dünya çapında 4000 iş için yapıldı, yani bu FDA onaylı dünya çapında kabul edilmiş bir menisküs yenileme operasyonu. TED وقد قمنا بتلك العملية على 4000 حالة حول العالم وهي طريقة معترف بها من منظمة الصحة والدواء الامريكية .. وحول العالم ايضا لاعادة بناء غضروف جديد
    son yirmi yıldır, ülke çapında ve dünya çapında. Open Subtitles وحول العالم خلال العقدين الماضيين
    Yani, Carlton biraz olabilir fakat Matthew aslında oldukça bilgili ve dünya çapında bir satranç oyuncusudur. Open Subtitles حسناً ، قد يكون (كارلتون) أبله قليلاً لكن (ماثيو) في الواقع رجل مُثقف بشكل كبير ولاعب شطرنج من الطراز العالمي
    Bu geceyi, J-Bak Yatırım olarak ne kadar başarılı bir yıl geçirdiğimiz ve dünya çapında nasıl da ilk beş finans şirketi arasına girdiğimiz hakkında sıkıcı bir konuşma yaparak mahvetmeyeceğim. Open Subtitles لا أريد أن أفسد الليلة بخطاب ممل عن العام الاستثنائي الذي مر علينا "الذي توج باستثمارات "ج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more