"ve destek" - Translation from Turkish to Arabic

    • والدعم
        
    • أو دعم
        
    • ودعم
        
    Aile ve destek konuştuktan sonra para teklif etmen biraz... Open Subtitles حسناً,كل ذلك الحديث عن العائلة والدعم وانت لديك المال الأن
    Ya da çocuklar aileleriyle kalır ve çocuk esirgeme onlara yardım ve destek sunar. TED أو أنهم سيبقون مع عائلاتهم مع توفير المساعدة والدعم لهم من قبل نظام رعاية الأطفال.
    Bu bekleme odaları gerçekten tam bir etkileşim, tavsiye ve destek yuvası. TED إن هؤلاء ممن في غرف الانتظار هم حقًا خلية من التفاعل والمشورة والدعم.
    Yani ateş açılmayacak ve destek gelmeyecek. Open Subtitles هذا يعني بدون إطلاق نار أو دعم
    Bunlar yerel topluluklardan gelen, çoğu daha önce bizzat hapsedilmiş, hırslı ve kendini adamış savunucular, müvekkillerin kefaletini ödeyip destek sağlarken davaları yasal sistemde işlem görecek, ihtiyaç duydukları her alanda kaynak ve destek sahibi olacaklar. TED وهؤلاء مدافعون شغوفون ومخلصون من المجتمعات المحلية، سُجن الكثير منهم في السابق، وسيقومون بدفع الكفالات ودعم الموّكلين. بينما تسير قضاياهم في النظام القانوني، مزودين إياهم بأية موارد أو دعم قد يحتاجونه.
    Ateş açıldı. Bir memur yaralı. Ambulans ve destek lâzım. Open Subtitles هناك إطلاق للنار ، وشرطي مجروح نحتاج سيارة إسعاف ودعم
    Ben oraya tarafsızlık ve destek bulma umuduyla gitmiş ancak yok sayılmış, susturulmuş ve bu yüzden kendimden nefret etmiştim, TED وأنا قد قدمت هنا باحثة عن الموضوعية والدعم وبدلًا عن ذلك،شعرت برفضي وإسكاتي، وكرهت نفسي.
    Alexander ile tanıştıktan sonra, bir şansım vardı. O bana Londra Üniversitesi'nden üniversite diploması almam için fırsat ve destek verdi. TED بمقابلتي أليكساندر، سُنحت لي الفرصه، لقد أعطاني الفرصة والدعم. للإلتحاق بدرجة جامعية في جامعة لندن.
    Öğrenmek için başkalarının ihtiyaçlarına saygı duyun ve destek verin. TED الاحترام والدعم هو مايحتاجه الآخرون للتعلم
    ...Şoförlük ve destek için Her zaman buradayım. Open Subtitles فأنا موجودة دائماً للقيادة والدعم العاطفي
    Karen Kabilesi halkına tıbbi ilgi,malzeme, dua kitapları ve destek ulaştırmaya çalışırız. Open Subtitles نجلب الإمدادات الطبية , والرعايه الطبية والكتب الدينية , والدعم لقبائل هذه المناطق
    Ama sevgi ve destek görebilse bunlar için sana gelmezdi. Open Subtitles لكنها لو كانت قادرةً على تلقّي الحب والدعم لما أتت إليكَ للحصول عليهم
    Birçok hastanın bakım ve destek elde edemediğini biliyoruz. Open Subtitles وأنا أعلم أن الكثير من الناس يعانون من سوء عدم تلقي المساعدة والدعم
    Ateş açıldı. Bir memur yaralı. Ambulans ve destek lâzım. Open Subtitles هناك إطلاق للنار ، وشرطي مجروح نحتاج سيارة إسعاف ودعم
    Bu mücadelem boyunca, birçok yardım ve destek gördüm. TED على طول الطريق، كان لدي الكثير من المساعدة ودعم لا يصدق.
    Sizin silah ve destek istediğinizi biliyorum ancak biz size bunları veremeyiz. Open Subtitles أذا كنت تسأل عن اذرع ودعم ولكن لا نستطيع ان نقدم لك هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more