"ve ekonomiyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإقتصاد
        
    Hikâye şunu söylüyor, ah, olup biten şey ekonominin küreselleşmesi, politikanın liberalleşmesi ve bu ikisinin karışımı dünyada cenneti yaratacak ve ekonomiyi küreselleştirmeye, politik sistemi liberalleştirmeye devam etmemiz gerekiyor ve her şey muhteşem olacak. TED والحكاية تقول أن ما يجري الآن أن الاقتصاد سيتم عولمته والسياسة اصبحت أكثر ليبرالية والجمع بينهما سيحول الأرض الى نعيم ويجب أن نستمر في عولمة الإقتصاد وجعل النظام السياسي أكثر ليبرالية وكل شيء سيكون رائع.
    Şehirler küresel ısınmanın kaynağıdır çevreyi, sağlığı, kirliliği, hastalıkları, finans ve ekonomiyi, enerjiyi etkiler. Bunlar şehirleşmeden dolayı karşılaşılan sorunlardır. TED المدن هي اصل الإحتباس الحراري العالمي ، التأثير على البيئة ، الصحة ، التلوث ، الأمراض ، التمويل ، الإقتصاد ، الطاقة -- كلها مشاكل نواجهها .. بسبب وجود المدن.
    Savaş sonrası Britanya kurumlarını, kamusal hizmetleri ve ekonomiyi düzenlemeye yardım etmişti. Fakat sonradan sosyal bir girişimci olarak kendini yeniden buldu, çok sayıda çok farklı organizasyonun mucidi oldu. TED ساهم هذا الرجل في إعادة تشكيل المؤسسات البريطانية بعد الحرب , نظام المساعدات المالية , الإقتصاد البريطاني , لكنه نوعا ما أعاد النظر إلي نفسه كرجل الخدمات الإجتماعية أصبح المبتكر للكثير جدا من المنظمات المختلفة .
    IP'nin bazı geleneksel telekom standartlarından öne çıktığını görüyorsunuz. Bu bir kıvılcım noktası - eğer Malcolm buradaysa beni affetsin - ve ekonomiyi değiştirecek, ve hızı, endüstrideki oyuncuları; TED أنتم تنظرون إلى بروتوكول الإنترنت الIP وهو يحلّ مكان معايير الإتصالات التقليدية. هذه نقطة تحوّل -- اذا كان مالكوم هنا فأرجو أن يسامحني -- سيقوم هذا بتغيير الإقتصاد والسرعة واللاعبين الأساسيين في قطاع الصناعة.
    Kerry'nin işsizliği ve ekonomiyi sorun göstererek Başkan'a karşı bir avantaj olarak kullanmak için elinde fırsat vardı. Open Subtitles حملة (كيري) الإنتخابية كان لديها فرصة ...مبكرة للإعتماد على الوظائف و الإقتصاد كقضيّة إنتخابية، ومهاجمة الرئيس بالإعتماد على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more