Ve endişelenme, burdaki sıkıcı ve küçük yerde takılmıyor... | Open Subtitles | ولا تقلق لن ابقى طويلا هذا حزين قليلا.. اوه |
Ve endişelenme. Şimdiye kadar hiç ikinci bir saldırı olmadı. | Open Subtitles | ولا تقلق لن يكون هناك هجمه اخري |
Ve endişelenme. Sırrın aramızda, tamam mı? | Open Subtitles | ولا تقلق فسرك بمأمن معي ، حسناً؟ |
Ve endişelenme sana sağladığım sözümona "polis koruması" vardı ya? | Open Subtitles | ولا تقلقي الشرطيان من كانا مكلفان بحمايتك؟ |
Ve endişelenme, ne söyleyeceğimi biliyorum. | Open Subtitles | ولا تقلقي , أنا بالفعل أعرف ما سأقوله |
Teşekkür ederim Ve endişelenme. | Open Subtitles | شكراً لكم، ولاتقلق. |
Ve endişelenme. Duygularından kimseye bahsetmeyeceğim, şey hakkındaki... | Open Subtitles | و لا تقلق لن أنطق بأى كلمه بخصوص , شعورك تجاه |
Ve endişelenme. | Open Subtitles | ولا تقلق بشأنِ هذا |
Hayır, aramız iyi Ve endişelenme. | Open Subtitles | لا , نحن على وفاق ولا تقلق |
Ve endişelenme. Kolayca geçecek. | Open Subtitles | ولا تقلق سنقوم بهذا بهدوء |
Ve endişelenme. | Open Subtitles | ولا تقلق. |
Üstüne düşünme Ve endişelenme. | Open Subtitles | لا تفكري، ولا تقلقي |
Düşünme. Ve endişelenme. | Open Subtitles | لا تفكري، ولا تقلقي |
Ve endişelenme, biliyorsun. | Open Subtitles | ولا تقلقي ، تعلمين |
Pekâlâ, donanım geliyor. Ve endişelenme. Bu gece tamamen Zach hakkında olacak. | Open Subtitles | حسناً، العدة قادمة ولا تقلقي ستكون الليلة كلها عن (زاك) |
Git Sabrina'yı durdur, Ve endişelenme, | Open Subtitles | (لذا اذهبي و أوقفي (سابرين ولا تقلقي |
Ve endişelenme, Carson, bebek bunun bedelini ödeyecektir. | Open Subtitles | ولاتقلق (كارسون) فالطفل سيجعلها تدفع الثمن |
Ve endişelenme, çünkü bunalmalar... | Open Subtitles | و لا تقلق لأن الأزمات |
Ve endişelenme. | Open Subtitles | و لا تقلق |