"ve enerjinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • والطاقة
        
    • و الطاقة
        
    Dağları, okyanusları ve hatta zamanı aşan şehvet ve enerjinin dönemi. Open Subtitles ،وقتاً من الرغبة والطاقة منطلقاً عبر الجبال والمحيطات والزمان
    Yüzyıl boyunca bilimin en iyi beyinleri güya sonsuz görünen bu ısı ve enerjinin kökenini anlamak için uğraşmıştır. Open Subtitles لقرون ، خيرة العقول في العلوم كافحوا لفهم أصل الشمس التي لا نهاية لها من الحرارة والطاقة
    Fizik ve kimya kanunlarıyla tanımlanan madde ve enerjinin etkileşimidir. Open Subtitles انها التفاعل بين المادة والطاقة التي وصفتها قوانين الفيزياء و الكيمياء.
    Evren yaratmak için gereken 2 ana bileşenin, ...madde ve enerjinin aslında aynı şey olduğunu. Open Subtitles وهو أن اثنتين من المقادير المطلوبة لصُنع كون المادة و الطاقة هي في الأصل نفس الشيء
    Kozmosta, madde ve enerjinin canlı ve bilinçli hale geldiği başka yerler de var mı? Open Subtitles هل هناك أماكن أخرى في الكون أصبحت فيها المادةُ و الطاقة حية؟ و واعية؟
    Gözlemlenebilir Evren'deki tüm madde ve enerjinin şu kadarcık bir şeyin içine sıkıştırıldığını hayal edin. Open Subtitles الوهج الذي خلفه الإنفجار الكبير تخيل أن كل المادة والطاقة للكون المشاهد
    Evrendeki madde ve enerjinin bozulmasının termodinamik ölçümüdür. Open Subtitles انها مقياس الحرارية من تدهور المادة والطاقة في الكون.
    Sürekli kızılötesi ışığa maruz kalırız; bunu kendi lehimize çevirebilirsek her gün etrafımıza sızan ısı ve enerjinin akışını derinden değiştirebilirdik. TED إننا مغمورون باستمرار بالأشعة تحت الحمراء؛ إذا تمكنا من التحكم فيها، فقد نتمكن من تغيير تدفقات الحرارة والطاقة التي تتنشر حولنا كل يوم.
    Ancak hız ve enerjinin dalgalı bir karışımına sahiptir. Open Subtitles لكن السرعة والطاقة مزيجٌ طيّار
    Okyanuslara ait dalgalar gibi bundan uzak kalamayız -- atom ve enerjinin bireyler ve türler arasında akınından, tüm dünyadan, uzaydan -- bir günlüğüne bile uzak kalamayız. TED كالأمواج المتصلة بالمحيط، لا نستطيع أن نعيش بمنأى عنها... تدفُّق دائم للذرات والطاقة بين الأفراد والأجناس حول العالم في يوم من الأيام وبعيداً في الفضاء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more