Dağları, okyanusları ve hatta zamanı aşan şehvet ve enerjinin dönemi. | Open Subtitles | ،وقتاً من الرغبة والطاقة منطلقاً عبر الجبال والمحيطات والزمان |
Yüzyıl boyunca bilimin en iyi beyinleri güya sonsuz görünen bu ısı ve enerjinin kökenini anlamak için uğraşmıştır. | Open Subtitles | لقرون ، خيرة العقول في العلوم كافحوا لفهم أصل الشمس التي لا نهاية لها من الحرارة والطاقة |
Fizik ve kimya kanunlarıyla tanımlanan madde ve enerjinin etkileşimidir. | Open Subtitles | انها التفاعل بين المادة والطاقة التي وصفتها قوانين الفيزياء و الكيمياء. |
Evren yaratmak için gereken 2 ana bileşenin, ...madde ve enerjinin aslında aynı şey olduğunu. | Open Subtitles | وهو أن اثنتين من المقادير المطلوبة لصُنع كون المادة و الطاقة هي في الأصل نفس الشيء |
Kozmosta, madde ve enerjinin canlı ve bilinçli hale geldiği başka yerler de var mı? | Open Subtitles | هل هناك أماكن أخرى في الكون أصبحت فيها المادةُ و الطاقة حية؟ و واعية؟ |
Gözlemlenebilir Evren'deki tüm madde ve enerjinin şu kadarcık bir şeyin içine sıkıştırıldığını hayal edin. | Open Subtitles | الوهج الذي خلفه الإنفجار الكبير تخيل أن كل المادة والطاقة للكون المشاهد |
Evrendeki madde ve enerjinin bozulmasının termodinamik ölçümüdür. | Open Subtitles | انها مقياس الحرارية من تدهور المادة والطاقة في الكون. |
Sürekli kızılötesi ışığa maruz kalırız; bunu kendi lehimize çevirebilirsek her gün etrafımıza sızan ısı ve enerjinin akışını derinden değiştirebilirdik. | TED | إننا مغمورون باستمرار بالأشعة تحت الحمراء؛ إذا تمكنا من التحكم فيها، فقد نتمكن من تغيير تدفقات الحرارة والطاقة التي تتنشر حولنا كل يوم. |
Ancak hız ve enerjinin dalgalı bir karışımına sahiptir. | Open Subtitles | لكن السرعة والطاقة مزيجٌ طيّار |
Okyanuslara ait dalgalar gibi bundan uzak kalamayız -- atom ve enerjinin bireyler ve türler arasında akınından, tüm dünyadan, uzaydan -- bir günlüğüne bile uzak kalamayız. | TED | كالأمواج المتصلة بالمحيط، لا نستطيع أن نعيش بمنأى عنها... تدفُّق دائم للذرات والطاقة بين الأفراد والأجناس حول العالم في يوم من الأيام وبعيداً في الفضاء، |