"ve fransa" - Translation from Turkish to Arabic

    • و فرنسا
        
    • وفرنسا
        
    • و ألمانيا
        
    • وفي فرنسا
        
    Ve bulduğunda da, Tanrı ve Fransa adına, onu öldürmeni istiyorum. Open Subtitles .. وعندما تفعل من اجل الله و فرنسا اتمنى ان تقتله
    Bir yıl geçmeden Polonda, Norveç, Hollanda, Belçika ve Fransa istila edildi ve Almanlar Paris'e girdi. Open Subtitles و لكن في السنة الأخيرة بولندا , النروج , هولندا , بلجيكا و فرنسا اجتيحت و الألمان دخلوا باريس
    Portekiz'de ve Fransa'da bulunan diğer iki kopyayla karşılaştırmamı istiyor. Open Subtitles لقد ارادنى ان اقارن بين هذة النسخة و النسختين الاخرتين النسختين موجودتين فى البرتغال و فرنسا
    Babanızla ben, bu, Avusturya ve Fransa'yı yakınlaştırır diye düşündük. Open Subtitles والدك و انا اعتقدنا انكي ستجعلين النمسا وفرنسا اقرب لبعضهما
    En azından İtalya ve Fransa'da balayına uygun bir şeyler. Open Subtitles على الأقل سنجد ما يناسب لشهر عسل في إيطاليا وفرنسا
    Ailem orduda çalışıyordu, o yüzden İngiltere ve Fransa'da bulunduk. Open Subtitles والدي كانوا بالحرب, و عشت بأنجلترا و ألمانيا.
    Sen, benim York'ta ve Fransa'da generalimdin, çünkü başka kimseye güvenemezdim. Open Subtitles لقد كنت ملازمي في يورك, وفي فرنسا لأنني لا أقدر على أن أثق بسواك
    Portekiz'de ve Fransa'da bulunan diğer iki kopyayla karşılaştırmamı istiyor. Open Subtitles لقد ارادنى ان اقارن بين هذة النسخة و النسختين الاخرتين النسختين موجودتين فى البرتغال و فرنسا
    İngiltere ve Fransa bitmeden önce tüm Avrupa'yı bu düşmanlığa sürükleyecektir. Open Subtitles الآن حرب "إنكلترا" و "فرنسا" ستشمل كل "أوروبا" قبل أن تنتهي
    Kral'ımız, İngiltere ve Fransa hükümdarı, İngiltere Kilisesi'nin dünya üzerindeki yüce lideri olan egemen yöneticimiz 8.Henry'e karşı dürüst ve inançlı bir insan olacaksınız. Open Subtitles لملكنا ، المفدى الملك هنري الثامن ملك انجلترا و فرنسا, وعلى الأرض رئيس الكنيسة العليا لانجلترا ، بمشروعية من الرب
    Önce ayırma istasyonlarında sonraysa Belçika ve Fransa'da bulundum. Open Subtitles محطات التطهير ثم المستشفيات فى بلجيكا و فرنسا
    İngiltere ve Fransa büyüklüğünde bir alan ele geçirilmişti. Open Subtitles المنطقه التى تم الأستيلاء عليها تعادل مساحة "أنجلترا" و "فرنسا" مجتمعتين
    Diğer 2 kopya Portekiz ve Fransa'da. Open Subtitles النسختين الاخرتين فى البرتغال و فرنسا
    İngiltere ve Fransa'ya Open Subtitles هذا من أجل بريطانيا العظمى و فرنسا
    Diğer 2 kopya Portekiz ve Fransa'da. Open Subtitles النسختين الاخرتين فى البرتغال و فرنسا
    Birleşik Devletler, Birleşik Krallık ve Fransa, NATO güvencesi ve Berlin halkı oradadır. Open Subtitles ،فالولايات المتحدة هناك ،والمملكة المتحدة وفرنسا هناك ،وحلف الناتو هناك وشعب برلين هناك
    - Ne? Polonya'dan sonra Hitler'in hedefi Danimarka, Hollanda ve Fransa'nın arasındaki noktalardı. Open Subtitles بعد بولندا، هتلر على طريقه إلى الدنمارك، هولندا وفرنسا ببضعة توقّفات في الوسط.
    Belçika ve Fransa'ya giren Alman taburlari ilk basta terör estirdi. Open Subtitles استخدمت القوات الألمانية المتقدمة عبر بلجيكا وفرنسا ، الإرهاب منذ البداية
    Ayrıca İngiltere ve Fransa savaş bitmeden yeni dünya düzeni hakkında konuşmak istemiyorlardı. Open Subtitles أما بريطانيا وفرنسا لم تريدا التحدّث عن النظام العالمي الجديد حتى إنتهت الحرب
    1855 yılında Kırım'da İngiltere ve Fransa, Rusya ile savaştaydı. Open Subtitles في عام 1855م انجلترا وفرنسا كانت في حالة حرب مع روسيا في كريميا
    Şu anda okyanusun üzerinde, ve Fransa'yla Almanya'nın üzerinden de uçtu. Open Subtitles الآن ، إنها فوف المحيط لقد حلقت فوق فرنسا و ألمانيا كذلك
    - Frankfurt ve Fransa'da. Open Subtitles -في "فرانكفورت" وفي فرنسا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more