"ve gözlerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • وعيناك
        
    • وعينيك
        
    • وتغمض عينيك
        
    • وأغمضي عينيك
        
    • قتل مثالية
        
    • عينيه
        
    Hiçbir şey yapma. Çeneni kapalı tut ve gözlerini de dört aç. Open Subtitles لاتفعل اى شئ ابقى فمك مغلق وعيناك مفتوحة
    Fakat yanaklarını pembeleştirdi ve gözlerini parıldattı. Open Subtitles بل انها مصنوعة خديك كل وردية وعينيك مشرق من النجوم .
    O yüzden kes sesini ve gözlerini kapat. Open Subtitles لذلك يصمت وتغمض عينيك. نعم، uh--
    Şimdi çeneni kapa, arkanı dön ve gözlerini yum. Open Subtitles أغلقي فمك الآن، واستديري وأغمضي عينيك
    Bu bıçağı kullanarak... ..Aaron Stampler defalarca Başpiskoposun göğsünü, üreme organlarını ve gözlerini deldi. Open Subtitles لجريمة قتل مثالية بإستخدام هذا السكين... "آرون - ستامبلر" ظل يطعن صدر القس
    Tankın önüne gittim ve gözlerini dikmiş bana bakıyor. Gözlerinin üzerinden çıkan minik boynuzları var. TED توجهت لمقدمة الحوض, وهو هناك ينظر إلي كان لديه قرون صغيرة تخرج عند عينيه
    Eğer kulaklarını ve gözlerini açık tutar da, bana neler olup bittiğini anlatırsan, bu, benim için çok faydalı olur. Open Subtitles , إذا أبقينى أذناك وعيناك مفتوحة , و أخبرتينى ماذا يجرى . هذا ليكون مساعداً جداً لى
    Dilini, ciğerini ve gözlerini yerinden sökecek. Open Subtitles سوف يأكل لسانك وكبدك وعيناك
    Burada kal ve gözlerini açık tut. Open Subtitles ابق هنا وعينيك خارجا ، هاه؟
    Arkanı dön ve gözlerini kapa. Open Subtitles بدوره حولها وتغمض عينيك.
    Ling Ling, kulaklarını ve gözlerini kapat. Open Subtitles "لينغ لينغ", غطي أذنيك وأغمضي عينيك.
    Bu bıçağı kullanarak Aaron Stampler, başpiskoposun göğsünü, cinsel organlarını ve gözlerini defalarca bıçakladı. Open Subtitles لجريمة قتل مثالية بإستخدام هذا السكين... "آرون - ستامبلر" ظل يطعن صدر القس
    Evrak çantalı, hafiften göbek büyüten, ve gözlerini 9'dan sonra açık tutamayan birisini nasıl kıskanabilir ki? Open Subtitles كيف يمكن لآيهم أن يكون غيورا على شخص يحمل حقيبة؟ الذي بدأ كرشه يبرز و ينعس و لا يستطيع فتح عينيه بعد التاسعة و النصف؟
    Gözlerinden damlalar akıyordu ve gözlerini ovuşturuyordu. Open Subtitles كما كان يتدفق الماء من عينيه وهو يفركهما.
    Ve şimdi hayvanın duvarlara çarpmaktan sakınabildiğini ve bu küçük platforma gittiğini ve gözlerini bilinçli olarak tekrardan nasıl kullandığını görebilirsiniz. TED وكما ترون التطور الحادث هو ان الفأر يستطيع الآن رؤية الجدران ومن ثم استطاع الوصول الى المنصة وهاهو الآن يستخدم عينيه عبر المعرفة مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more