"ve güvenli bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • و آمنة
        
    • وأمان
        
    • وآمن
        
    • وآمنة
        
    • وأأمن
        
    • الآمنة والتحقق
        
    Yeraltında hoş ve güvenli bir şehir kurulur toprağın üst tabakası taşınır. Open Subtitles بناء مدينة جميلة و آمنة أسفل الأرض انتزاع التربة السطحية
    Binadaki herkes, en çabuk ve güvenli bir şekilde, en yakın çıkışlara ilerlesin. Open Subtitles يتم إخلاؤه كل من بالمبنى لابد أن يتجه غلى أقرب مخرج وبسرعة وأمان
    Federal makamları ikna etmeliydiler bunun piyasaya çıkarılabilecek iyi ve güvenli bir ürün olduğuna. Open Subtitles بأن هذا كان منتج رفيع وآمن للموافقة على طرحه بالسوق وفعلوا ذلك؛
    Eski erkek arkadaşların, neyi yanlış yaptıklarını düşünüp ağlayabilecekleri, temiz ve güvenli bir yetimhane. Open Subtitles ميتم كبيرة حيث أصدقائهن القديم يمكن أن نفكر في ما فعلوه خطأ والبكاء أنفسهم الى النوم في بيئة نظيفة وآمنة.
    - Bütün çalışmalarınızı derhal bırakın ve güvenli bir ortam tekrar oluşturulana dek binayı terk edin. Open Subtitles أنهوا جميع النشاطات فوراً وأخلوا القبة حتى يتم إعادة إنشاء الظروف الآمنة والتحقق منها
    - Sezon sonu. Sessiz ve güvenli bir yer olur. Open Subtitles إنها نهاية الموسم ستكون هادئة و آمنة
    Size, eve huzurlu ve güvenli bir şekilde döneceğimiz sözünü veriyorum. Open Subtitles أعطيك كلمتي ، .سنرجعك الي منزلك .بسلام وأمان
    Rahat ve güvenli bir yolculuk olacak. Open Subtitles لو أنك سترحل فسترحل براحة وأمان
    Medeniyetin ve güvenli bir barınağın olduğu bir yer. Open Subtitles هناك ناجون حضارة وأمان.
    Bir adam benimle bir ev için irtibata geçti takip edilemeyecek ve güvenli bir ev. Open Subtitles رجل أقوم بأعمال له هاتفني بشأن منزل بمكان ما لا يمكن تتبعه وآمن
    Burası hayatımızı düzene sokmaya başlayacağımız sessiz ve güvenli bir yer sadece. Open Subtitles إذًّا هذا هوَ منزلنا الآن؟ حتَّى نجد منزلنا الخاص. هذا فقط مكان هادئ ، وآمن
    En çok ihtiyacı olan bu insanlara, uygun fiyatlı ve güvenli bir yer verin. Open Subtitles أعطي أكثر من يحتاجون , شيئاً يعودون إليه شيء معقول وآمن
    Elimizde bir ana gemi olduğu için Yıldız Geçidi'ni ve insanlarımızı tahliye edebiliriz ve böylece yeni ve güvenli bir merkez oluşturabiliriz. Open Subtitles الآن لدينا سفينة أم يمكننا نقل شعبنا وبوابتنا وبذلك نؤسس قاعدة دائمة وآمنة
    Ben buranın harika, güzel ve güvenli bir şehir olduğunu söylediğim için. Open Subtitles لأني قلت لهم انها مدينة جيدة جميلة, وآمنة
    ♪ Tamamdır, şimdi eşyasını çaldığım. insanların bize ulaşamayacağı sessiz ve güvenli bir odadayız. Open Subtitles حسناً، الآن نحنُ في غرفة هادئة وآمنة حيثُ لا أحد ممن سرقنا أغراضه يُمكنه الإمساكُ بنا.
    - Bütün çalışmalarınızı derhal bırakın ve güvenli bir ortam tekrar oluşturulana dek binayı terk edin. Open Subtitles أنهوا جميع النشاطات فوراً وأخلوا القبة حتى يتم إعادة إنشاء الظروف الآمنة والتحقق منها
    - Bütün çalışmalarınızı derhal bırakın ve güvenli bir ortam... - ...tekrar oluşturulana dek binayı terk edin. Open Subtitles أنهوا جميع النشاطات فوراً وأخلوا القبة حتى يتم إعادة إنشاء الظروف الآمنة والتحقق منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more