"ve gemiler" - Translation from Turkish to Arabic

    • والسفن
        
    • و سفن
        
    • و السفن
        
    Bugünlerde bu olmadan tren ve gemiler hiçbir yere gidemez. Open Subtitles هذه الأيام, بدون هذا, القطارات والسفن لن يبارحوا المكان
    Ordular ve gemiler hakkında o kadar konuştuktan sonra İngilizleri tek bir mektupla mağlup ettin. Open Subtitles بعد كل تلك الأحاديث بشأن الجيوش والسفن هزمت أنكلترا من دون فعل شيء سوى رساله.
    Bizim palamar yerlerimizi kullanmanıza izin vereceğim, ama tahılın %5'ini alırız, ve gemiler de kendi adamlarım tarafından boşaltılır. Open Subtitles , سوف أسمح لك بإستعمال المراسى ولكننا سنأخذ 5% من الحبوب . والسفن سوف تفرغ من قبل رجالى
    Botlar ve gemiler ve duman, kar ve kan vardı ve annen bir atın üzerinde gelir. Open Subtitles كان هناك قوارب و سفن , و دخان و ثلج و دماء و جاءت والدتكِ على ظهر حصان
    Tekneler ve gemiler, korsan motifleri ve tabiki kedi resimlemeleri vardı. Open Subtitles لقد كانَ هناكَ الكثير من الصور و الفيديو على شكلِ قوارب و سفن , و أشكال القراصنة و بعدها بالطبع (القطة).
    Hava çok kötüydü ve gemiler organize olamamıştı. Open Subtitles الطقس كان شديد السوء و السفن فقدت أنتظام مسيرتها
    Bu programın sadık dinleyicileri neden başka ülkeleri korumak için yüz milyarlarca dolar harcayarak askerler, uçaklar ve gemiler gönderdiğimizi soruyor. Open Subtitles الكثير من المشاهدين المخلصين لهذا البرنامج كانوا يشتكون و يتسائلون لماذا ننفق مئات المليارات "في إرسال القوات العسكرية والطائرات و السفن لحماية دول أخرى."
    ve gemiler. Denizde yüzen gemiler. Onları görmüşsün. Open Subtitles والسفن التي تبحر في البحار، رأيتها ؟
    Neden uçaklar ve gemiler hep dişi? Open Subtitles لمَ تكون دائما الطائرات والسفن نساء؟
    Sung San il Chul Bong ve gemiler! Open Subtitles سونغ سان ايل ايل تشول بونغ والسفن!
    Askerler ve gemiler ve techizat. Open Subtitles .الجنود والسفن والأسلحة
    Leon, bu olanlar artık bombalar ve gemiler hakkında değil. Open Subtitles (ليون) لم يعد الأمر متعلقا بالقنابل و السفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more