Ancak bunlar bilim adamları tarafından seçici eşleştirme ve genetik teknoloji kullanılarak üretilmiştir. | TED | لكن هذه تم إنشاؤها من طرف العلماء باستخدام الاستيلاد الانتقائي مع التكنولوجيا الجينية. |
Ama konak değiştirmesinin başarılı olması zaman ve genetik benzerlikten fazlasını gerektirir. | TED | إنه يتطلب أكثر من الوقت والمماثلة الجينية لأن تنجح قفزة بين العوائل. |
Bu sıralarda genomlarını dizilimlemek mümkün bir hâle geldi; görünmeyene bakabilecek ve genetik oluşumlarını inceleyecektik. | TED | وفي ذلك الوقت، أصبح من الممكن ترتيب تسلسل الجينوم الخاص بهم والنظر إلى تركيبتهم الجينية. |
genetik materyali devam ettirirler ve birleştirirler ve genetik materyali bir hücreden iki ayrı hücreye çekerler. İşte tam bu şekilde bir kanser hücresi iki, | TED | هذه السلاسل تتقدّم وتلتحم بالمادة الوراثية وتسحب المادة الوراثية من خلية إلى خليتين. |
Bunun nedeni erken doğum ve genetik faktörlerdir. | TED | وهو ناتج عن الولادة المبكرة والأمراض الوراثية. |
Antropoloji, Adli Tıp Arkeolojisi ve genetik. | Open Subtitles | ،علم الإنسان، علم الآثار الشرعي وعلم الوراثة |
Mantik akisi ve genetik algoritmasi bizlere değisken bir yapay zekâ tasarlama imkâni sağliyor. | Open Subtitles | الدوائر المنطقية والنظريات الجينية تسمح لنا بالتطوير والتعمق فى الذكاء الاصطناعى |
İlk önce kitabı basıldı, bununla birlikte kitapta sınıflar arası çatışma ve genetik manipülasyon temaları işleniyor. | Open Subtitles | عموماً , هذه الرواية تمت كتابتها أولاً وهي تكشف عن الصراعات الطبقية والتلاعبات الجينية الوراثية |
Zaman zaman bir düzeltme hatası gözden kaçar ve genetik talimatlarda küçük, rastgele bir değişikliğe sebep olur. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تنسلُّ أخطاء طباعة صانعةً تغييرات عشوائية صغيرة في التعليمات الجينية |
Charles sadece biyoteknoloji ve genetik mühendisliğinin patentlerini elinde tutuyordu. | Open Subtitles | تشارلز اخذ لنفسه براءات الاختراع الجينية والتكنلوجية الحيوية فقط |
ve genetik bilgi, A, T, C ve G harfleriyle kısaltılmış 4 adet bazın oluşturduğu bir dizi tarafından ihtiva edilir. | TED | والمعلومات الجينية تحفظ بشكل تتابع جزيئات شيفرة الحمض النووي لأربعة أجزاء أدنين A، غوانين G , ثايمين T، سايتوسين C |
Elde edilen veriler coğrafik ve genetik çeşitliliği anlamak için kullanılabilir, sonra da bağışıklık gelişiminin nasıl değiştiğini ve ne tür tepkiler vermemiz gerektiğini anlamamıza yardımcı olmak için kullanılabilir . | TED | إن البيانات من تلك الشبكات يمكن استعمالها لفهم التنوعات الجينية والجغرافية, والتي يمكنها ان تساعدنا على فهم التغيُرات المناعية وما هي ردات الفعل التي تتطلبها. |
2008 yılında Nobel Kimya ödülü bir tür denizanasının biyolüminesans kimyasal tepkimelerinden izole edilmiş yeşil florasan bir molekülün icadına verildi. Bu buluş mikroskobun icadı kadar önemli sayılıyor, hücre biyolojisi ve genetik mühendisliğe etkisi onun kadar önemli olacak. | TED | في 2008، جائزة نوبل في الكيمياء منحت لعمل قام به حول جزئ يسمى بالبروتين الفلوري الاخضر، التي تم عزلها عن كيمياء الضوء الحيوي لقنديل بحر، ويعادل هذا اختراع المجهر، من حيث التاثير الذي لديه على بيولوجيا الخلية والهندسة الجينية |
HIV/AIDS ve genetik rahatsızlıkları da içeren bir sürü hastlalığa karşı bağışıklık sahibiler. | TED | وينعمون بحصانة تجاه العديد من الظروف الصحية، مثل مرض الإيدز والأمراض الوراثية. |
Hayir, ortanca çocuk ve genetik yatkinlik ile serotonin salgisi yetersizligiyle devam edecegiz. | Open Subtitles | لا، سنتحدث عن سن المراهقة و النزعة الوراثية لتخفيض إفراز السينتريون |
ve genetik kod, kopyalama hatalarına karşı bir hayli dirençlidir. | Open Subtitles | و الشفرة الوراثية هي مقاومة للغاية لأخطاء النسخ. |
Bu da bize, yeryüzündeki tüm yaşamın birbiriyle ilişkili ve genetik kodla birbirine bağlı olduğu gerçeğine götürüyor. | Open Subtitles | اذا هذا يخبرنا أن جميع أشكال الحياة على الأرض هي ذات صلة، انها مرتبطة جميعًا من خلال شفرتنا الوراثية. |
Sen antropoloji ve genetik uzmanısın bir uzman olarak görüşünüzü öğrenebilir miyim | Open Subtitles | فأنتِ خبيرةٌ في علم الإنسان والهندسة الوراثية. فما هو رأيكِ المهني؟ |
Antropoloji, Arkeoloji ve genetik bölümlerinden. | Open Subtitles | علم الاجناس البشرية,علم الاثار,وعلم الوراثة |
Ben kök hücre ve genetik araştırmacısıyım ve bu yeni CRISPR teknolojisini ve onun potansiyel etkisini anlayabiliyorum. | TED | أنا باحث في الخلايا الجذعية وعلم الوراثة وقادر على رؤية تكنولوجيا (كريسبر) وتأثيراتها المحتملة. |