"ve hepimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • و كلنا
        
    • ونحن جميعا
        
    • وجميعنا
        
    • و جميعنا
        
    • ونحن جميعاً
        
    • و نحن جميعا
        
    • ويمكننا جميعاً
        
    • ونحن جميعنا
        
    • وكلنا نعرف
        
    • وسوف نحظى جميعا
        
    • و سنكون
        
    • ونحن جميعًا
        
    • هذه وتقتل الكثير منا
        
    • كلنا شروط هذا
        
    • وأننا
        
    ve hepimiz erkeklerin öpülmekten ne kadar nefret ettiğini biliyoruz. Open Subtitles و كلنا نعلم كم أن الصبية يكرهون ان يتم تقبيلهم
    Yani tamamen gereksiz bir eleman ve hepimiz bunun farkındayız. Open Subtitles إنه كالذيل الذي لا استخدام له و كلنا نعرف ذلك.
    Büyükanne: ♫ Bugün birinin doğum günü♫ ♫Birinin doğum günü.♫ ♫Mumlar yakıldı♫ ♫birinin pastası için♫ ♫Ve hepimiz davetliyiz♫ ♫birinin hatrı için♫ Bugün 21 yaşındasın. TED الجدة: ♫إنه عيد ميلاد أحدهم اليوم♫ ♫عيد ميلاد أحدهم اليوم♫ ♫الشموع مشتعلة♫ ♫على كعكة أحدهم♫ ♫ونحن جميعا مدعوون♫ ♫من أجل أحدهم♫ عمرك 21 سنة اليوم.
    Bir de kızgın olanlarla tanıştım, ve kızgınlık şiddete dönüşebilir, ve hepimiz buna aşinayız. TED ومن ثم إلتقيت بعضهم من الذين كانوا غاضبين، والغضب الذي تحول إلى عنف، وجميعنا مطلع على ذلك.
    Uyanırsa muhteşem olacak ve hepimiz ona "sürpriz" bakışı atacağız. Open Subtitles سيكون من الغريب حقا ان إستيقظ و جميعنا نحدق به
    Bu bir et pazarı, ve hepimiz büyük et parçalarıyız. Open Subtitles إنها مصنع لحم ونحن جميعاً قطع من شرائح من اللحم
    - C4 patlar Daedalus şehrin içinde bir savaş başlığı ışınlar ve hepimiz buharlaşırız. Open Subtitles سيتم تفجير السى 4 و الديدالوس سيمكنها إرسال رأس حربي إلى المدينة و نحن جميعا سنتبخر
    Fizik hepimiz için burada ve hepimiz onunla oynayabiliriz. TED الفيزياء في هذا المكان، فهي لنا ويمكننا جميعاً اللعب بها.
    Hepiniz Michael Corleone'yi tanıyorsunuz. ve hepimiz onun babasını hatırlıyoruz. Open Subtitles كلكم تعرفون مايكل كورليونى و كلنا نتذكر والدة
    Bu adada sadece biz yaşamıyoruz ve hepimiz bunu biliyoruz! Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة، و كلنا نعلم ذلك!
    ve hepimiz bu talihsiz kazayı unutup olabildiğince tatilin keyfini çıkarmak istiyoruz. Open Subtitles و كلنا نأمل ان تستطيع وضع هذه الحادثة المؤسفة خلفنا و نستمتع بالإجازه بقدر مانستطيع
    ve hepimiz biliyoruz müşteriler koca ağızlarını açarlar. Open Subtitles ونحن جميعا نعرف أن هناك عملاء صعب التعامل معهم وسام من أصعاب الفوه الكبيرة
    Bay Sawyer'ın misafirleri olan gastro turistler olarak gidiyoruz ve hepimiz aşçılıkla ilgili şeyler öğreniyor ve resimler çekiyoruz. Open Subtitles نحن نذهب عن المصالح السياحية الطهي السيد سوير، ونحن جميعا هنا والتعلم والتقاط الصور من الطهي.
    ve hepimiz inandık, bunu başından beri gören oydu. Open Subtitles ونحن جميعا مجرد التي لعبت، و كان قادرا على رؤية من خلال ذلك من البداية.
    ve hepimiz bu yolda yürüyoruz ve engelleri yoldan kaldırıyoruz ve arkamızdan gelenler için işi daha kolaylaştırıyoruz. TED وجميعنا نسير في هذا الطريق، وأثناء سيرنا ننزع تلك الأدغال، وتلك الأشواك بعيداً عن طريقنا، لتسهيل الطريق على من يعقبنا.
    İyi ile kötü arasındaki o sonsuz savaşla ilgili, ve hepimiz kendimizin iyi tarafta olduğuna inanıyoruz. TED إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير.
    Ben ikinci sınıf oyun yazarıyım ve hepimiz bunu biliyoruz. Open Subtitles انا مؤلف مسرحي من الدرجة الثانية و جميعنا نعلمُ هذا.
    anlamına geliyor. ve hepimiz, bir iekilde bu işaretleri anlamlandırmayı biliyoruz. TED و جميعنا ، نوع ما ، نعرف كيف نقرأ هذه الإشارات الآن.
    Hayır, paramız yok, ama kalabalığız ve hepimiz iyi çalışabiliriz. Open Subtitles كلا ، لا نمتلك أية أموال ، ولكن يوجد الكثير منا جاهزين للعمل ، ونحن جميعاً رجال أشداء
    ve hepimiz faniyiz. Open Subtitles و نحن جميعا بشر فانون
    Lanet olası elini sık ve hepimiz evlerimize gidelim. Open Subtitles أتصافح معه باليد ويمكننا جميعاً العودة الى بيوتنا
    Britta Kagen bu ülkeye şerefiyle hizmet etti ve hepimiz ona çok şey borçluyuz. Open Subtitles فقد خدمت بلدها بشرف، ونحن جميعنا مدينون لها.
    ve hepimiz konuşmanın cezasını biliyoruz. Değil mi oğlanlar ve kızlar? Open Subtitles وكلنا نعرف عقوبة الكلام , فلا تكونو كالأطفال
    Teşekkürler. Bu kitabı yakacağım ve hepimiz rahat uyuyacağız. Open Subtitles أشكرك ، سوف أحرق هذا الكتاب وسوف نحظى جميعا بنوم هادئ
    Güneş iki saat içinde doğacak... ve hepimiz birlikte güneşin doğuşunu izleyeceğiz. Open Subtitles ستشرق الشمس بعد ثلاث ساعات و سنكون كلنا هنا لنشهد هذا
    Bakın, porno ile doyurulmuş bir kültürün içinde yaşıyoruz ve hepimiz oldukça hassasız ancak bu fotoğrafın ahlaksızmış gibi üstünün örtülmesinden nefret ediyorum. Open Subtitles أعلم بأني أعيش ضمن ثقافة مشبعة بالاباحية ونحن جميعًا حساسين لكن أكره بأن هذه الصور
    Silahı ver. Yoksa pimi çekerim ve hepimiz ölürüz. Open Subtitles أعطني السلاح أو سأسحب الوتد عن هذه وتقتل الكثير منا
    ve hepimiz kontratlarımıza uyana dek... salon kapalı kalacak. Open Subtitles وحتى نحقق كلنا شروط هذا العقد صالة التدريب ستبقى مغلقة
    Bize, hepimiz aynı kabiledeniz ve hepimiz ve her şey aynı olursa bu herkesin güvenliği için daha iyi olacaktır gibi şeyler söyler. TED يخبرنا أننا جميعًا ننتمي لقبائلنا، وأننا سنكون أكثر أمانًا إن كنا بين من يشبهونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more