"ve hepsinden önemlisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • وأهم شىء على
        
    • وفوق كل هذا
        
    • وفوق كل شيء
        
    Ve hepsinden önemlisi, buradan tren istasyonuna... nasıl gideceğimizi bilmeliyiz. Open Subtitles وأهم شىء على الإطلاق يجب أن نعرف كيف سنذهب من هنا إلى محطة السكة الحديد
    Ve hepsinden önemlisi, buradan çıkıp tren istasyonuna nasıI gideceğimizi öğrenmeliyiz. Open Subtitles وأهم شىء على الإطلاق يجب أن نعرف كيف سنذهب من هنا إلى محطة السكة الحديد
    Ve hepsinden önemlisi, burdan tren istasyonuna... nasıl gideceğimizi bilmeliyiz. Open Subtitles وأهم شىء على الإطلاق يجب أن نعرف كيف سنذهب من هنا إلى محطة السكة الحديد
    Gerçek katil, kurnaz, yaratıcı ve cüretli, ve "yalancı" katil, aptal, biat eden, Ve hepsinden önemlisi, kolay etki altına alınan. Open Subtitles القاتل الحقيقي، مخادع واسع الحيلة وجريء والقاتل المزّيف، غبي، متردد وفوق كل هذا إيحائي
    Burada gördüğünüz herkesin bir anısı var, bencil olmamasıyla, cömertliğiyle, örnek bir vatandaşlığıyla, ve, hepsinden önemlisi, doğruluğuyla. Open Subtitles كلاً من هؤلاء الناس لديهم قصةً خاصةً معه من الكرم والمواطنة الصالحة وفوق كل هذا نزاهته بالتأكيد
    Buna bir de açlığın, daracık bir yerde yaşamanın eski püskü kıyafetler giymenin ve ailesinin içinde bulunduğu kötü durumun yarattığı öfkeyi Ve hepsinden önemlisi, kibirini ekleyin. Open Subtitles أضيفي إلى ذلك حالة الحنق الناشئة عن جوعه المزمن وارتدائه ملابس بالية, ووضع أمه وأخته وفوق كل شيء, هناك الطموح, والغرور
    Ve hepsinden önemlisi güzel genç bir kadın ve sevgilisi birbirlerinin kollarına sarılmış, ölü bir şekilde yatıyorlar. Open Subtitles وفوق كل هذا لدينا أمرأه جميله وعشيقها
    Sanırım, fakat emin değilim Ve hepsinden önemlisi bilmiyorum. Open Subtitles اعتقد هذا، ولكني لست متأكداً ... وفوق كل هذا انا لا أعلم
    İlgi, şefkat, sadakat Ve hepsinden önemlisi ruhun cömertliği. Open Subtitles الاهتمام, التعاطف والتفاني في الولاء وفوق كل شيء, ربما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more