"ve her bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل واحد من
        
    • وكل
        
    Ve her bir traktör için, 10, 15 aile evlerinden kovuldular. Open Subtitles كل واحد من تلك الجرارات كان يتسبب فى تشريد 15 عائلة من منازلهم
    Ve her bir traktör için, 10, 15 aile evlerinden kovuldular. Open Subtitles كل واحد من تلك الجرارات كان يتسبب فى تشريد 15 عائلة من منازلهم
    Bunu yaptikca fark ediyoruz ki; dallar milyonlarca yerde kesisiyorlar Ve her bir kesisim noktasinda iki neronun birleştiği yeri; sinaps'i olusturabilirler. TED لكن بفعلكم ذلك , ما ترونه هو تلك التقاطعات بينهم فى ملايين من الأماكن الفعلية . وفى كل واحد من هذه التقاطعات يكونون سينبس ( مكان تقابل الخلايا العصبية )
    Tüm aldatmalar bir ilişkiyi yeniden tanımlayacaktır Ve her bir çift aldatmanın mirasının ne olacağını belirler. TED كل علاقة غير مشروعة ستعيد تعريف العلاقة الزوجية وكل زوجين سيحددان كيف ستكون تبعات تلك العلاقة
    Medyanın Ve her bir liderin gündeminin sadece bu olduğunu düşünebilirsiniz. Ama kimse ne bu konuda TED لربما ظننتم بأن وسائل الإعلام وكل قائد من قادتنا لن يتحدث إلّا عن هذا الموضوع، ولكنهم لا يذكرونه ولو بشكلٍ عابر.
    O bilim insanlarının her biri bir araştırma grubunda çalışır Ve her bir araştırma grubu da birçok sayıda konu üzerinde çalışır. TED وكل واحد من هؤلاء العلماء هو جزء من فريق بحث وكل فريق بحث يقوم بدراسة مجموعة كبيرة من الموضوعات.
    Ve her bir nöron, beyindeki diğer nöronlarla 1000-10.000 civarında bağlantı kuruyor. TED وكل واحدة منها تقوم من ألف الى 10 الآف اتصال مع خلية أُخرى في الدماغ
    uçaklarımız oraya ulaşamaz. vadinin girişi çok dar... Ve her bir karesi düşmanla dolu Open Subtitles الطائرات لا تستطيع الوصول لهم فتحة الوادى ضيقة وكل بوصة بها العدو
    Ve her bir yıldız, bu harika şehre ev diyen her insanın hayatını temsil ediyor. Open Subtitles وكل نجمة يمكن أن تكون حياة شخص الذي يدعو هذه المدينة العظيمة المنزل.
    Banliyölerebeveynlerledoludur Ve her bir ebeveynin de kendi tarzı vardır. Open Subtitles الضواحي مليئة بالأباء وكل والد لديه أسلوبه
    Gezegendeki tüm ulusları Ve her bir insanı kontrol edecek tek bir organizasyon. Open Subtitles منظمة واحدة تتحكم في كل أمة وكل شخص على هذا الكوكب.
    Ve her bir mahkeme duruşmasında not ve ifadeleri başkalarına tutturuyorsun. Open Subtitles وكل تاريخ المحكمة كان لديك، كان لديك شخص آخر تدوين الملاحظات الخاصة بك والشهادة.
    Dünya, Güneş'in etrafını 12 ayda tamamlıyor, bir günde 12 saat gündüz, 12 saat gece var, ...Ve her bir saat diliminde 12 tane 5 dakikalık periyodlar var. Open Subtitles تتطلب 12 شهراً لتتم الأرض دورتها حول الشمس وهناك 12 ساعة ليلاً و12 ساعة نهاراً وكل ساعة منها فيها 12 جزء من خمس دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more