Kurbanlarının cesetlerini çıkarttırdı, Ve her seferinde, müvekkili beraat etti. | Open Subtitles | قام بإستخراج جثث ضحاياه وفي كل مرة موكله يتم تبرئته |
Dr. Turner, şartlı tahliye için iki kez görüştüm Ve her seferinde aynı sizin gibi bir terapist bana aynı soruları sordu ben de söylemem gerekenleri söyledim almak istediğim sonucu alabilmek için. | Open Subtitles | دكتوره ترنر . حضرت جلستين للإفراج المشروط من قبل وفي كل مرة ، المعالجين النفسيين مثلك |
Ve her seferinde ona gitmesini, Bu işle hiçbir alakam olmadığını söyledim. | Open Subtitles | وفي كل مرة أخبرها أن تذهب بعيداً عني أنا لا أريد أن أتورط في هذا |
Beni devamlı arayıp, çıkma istiyor. Ve her seferinde "hayır" diyorum. | Open Subtitles | إنه يتصل بي و يدعوني للخروج كثيراً, و كل مرة اقول لا. |
O yolculuklar yaptı. Ve her seferinde farklı bir yerde sona erdirdi: | Open Subtitles | كان يسافر، وفى كل مرة كانت الرحلة تنتهى به إلى مكان مختلف |
Dışarısı gerçekten karanlık Ve her seferinde tam olarak bir seri katil gibi gözüken çit direği yüzünden korkuyorum. | Open Subtitles | انها مظلمه حقاً بالخارج , وكل مرة أخاف بواسطه الحاجز الذي يشبه تماماً السفاح |
Ve her seferinde kaçmaya çalıştım-- | Open Subtitles | ــ و في كل مرة أحاول الهرب. |
Sizin için bunları bağlayan ortağınız Ve her seferinde kurbanınızın saçından bir tutam aldığınızda planınızın hâlâ işlediğinin ve sizi çıkaracağının vââdıydı bu. | Open Subtitles | شريكك في الخارج قد عقد ذلك لك وفي كل مرة كنت تحصل على خصلة من شعر ضحيتك كان وعدا منك بان لاتزال في حركة |
Ve her seferinde bana çeşitli sorular soran... | Open Subtitles | وفي كل مرة كان يسألني كل أنواع الأسئلة ما هي الأسئلة؟ |
Bunu her seferinde söylüyorsun, Ve her seferinde arap saçına dönüyor. | Open Subtitles | تقول ذلك في كل مرة وفي كل مرة تتحول لتصير مثل رزمة من العلكة الممضوغة |
Ve her seferinde kaçırıldıkları yerde aynı koku varmış. | Open Subtitles | وفي كل مرة ،يكون مكان اختفائهم له نفس الرائحة. |
Ve her seferinde doğruyu söyleyeceksiniz. | Open Subtitles | وفي كل مرة ستكون إجالتكم هي الحقيقة |
Her seferinde savunmamızı düzenlerdim dedim Ve her seferinde de alkışladılar. | Open Subtitles | وفي كل مرة أجيب "سأستعيد دفاعاتنا القومية" وفي كل مرة, يصفقون لي |
Ve her seferinde ayakkabılarımı unutuyorsun. | Open Subtitles | وفي كل مرة تنسين أحذيتي |
Ve her seferinde, aklıma bu görüntü gelir | TED | و كل مرة تعود إلي هذه الصورة. |
Sürekli evlilikten bahsederdi Ve her seferinde aptal gibi "Şimdi değil." dedim. | Open Subtitles | لقد ذكرت الزواج مرارا و كل مرة و بمنتهى الغباء قلت "ليس الآن". |
Ve her seferinde de okudu. | Open Subtitles | الكلمات الختَامية لـ"غاتسبي" و كل مرة يفعل هذا. |
Ve her seferinde sana saygısızlık eder ya da kötü davranır veya belaya bulaşır kendi kendine merak edersin, acaba yanlış olanı mı kurtardım diye. | Open Subtitles | وفى كل مرة يقوم فيها بعدم إحترامك أو يُسئ السلوك ، أو يدخل فى مُشكلة يجب عليك أن تسأل نفسك |
Çünkü bunun için bekledik ilk seferinde Ve her seferinde öyle tutkulu, öyle özgür oluruz ki. | Open Subtitles | ولأننا انتظرنا أول مرة وكل مرة بعد ذلك ستكون عاطفية جداً وسنكون على طبيعتنا |