"ve her seferinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • وفي كل مرة
        
    • و كل مرة
        
    • وفى كل مرة
        
    • وكل مرة
        
    • و في كل مرة
        
    Kurbanlarının cesetlerini çıkarttırdı, Ve her seferinde, müvekkili beraat etti. Open Subtitles قام بإستخراج جثث ضحاياه وفي كل مرة موكله يتم تبرئته
    Dr. Turner, şartlı tahliye için iki kez görüştüm Ve her seferinde aynı sizin gibi bir terapist bana aynı soruları sordu ben de söylemem gerekenleri söyledim almak istediğim sonucu alabilmek için. Open Subtitles دكتوره ترنر . حضرت جلستين للإفراج المشروط من قبل وفي كل مرة ، المعالجين النفسيين مثلك
    Ve her seferinde ona gitmesini, Bu işle hiçbir alakam olmadığını söyledim. Open Subtitles وفي كل مرة أخبرها أن تذهب بعيداً عني أنا لا أريد أن أتورط في هذا
    Beni devamlı arayıp, çıkma istiyor. Ve her seferinde "hayır" diyorum. Open Subtitles إنه يتصل بي و يدعوني للخروج كثيراً, و كل مرة اقول لا.
    O yolculuklar yaptı. Ve her seferinde farklı bir yerde sona erdirdi: Open Subtitles كان يسافر، وفى كل مرة كانت الرحلة تنتهى به إلى مكان مختلف
    Dışarısı gerçekten karanlık Ve her seferinde tam olarak bir seri katil gibi gözüken çit direği yüzünden korkuyorum. Open Subtitles انها مظلمه حقاً بالخارج , وكل مرة أخاف بواسطه الحاجز الذي يشبه تماماً السفاح
    Ve her seferinde kaçmaya çalıştım-- Open Subtitles ــ و في كل مرة أحاول الهرب.
    Sizin için bunları bağlayan ortağınız Ve her seferinde kurbanınızın saçından bir tutam aldığınızda planınızın hâlâ işlediğinin ve sizi çıkaracağının vââdıydı bu. Open Subtitles شريكك في الخارج قد عقد ذلك لك وفي كل مرة كنت تحصل على خصلة من شعر ضحيتك كان وعدا منك بان لاتزال في حركة
    Ve her seferinde bana çeşitli sorular soran... Open Subtitles وفي كل مرة كان يسألني كل أنواع الأسئلة ما هي الأسئلة؟
    Bunu her seferinde söylüyorsun, Ve her seferinde arap saçına dönüyor. Open Subtitles تقول ذلك في كل مرة وفي كل مرة تتحول لتصير مثل رزمة من العلكة الممضوغة
    Ve her seferinde kaçırıldıkları yerde aynı koku varmış. Open Subtitles وفي كل مرة ،يكون مكان اختفائهم له نفس الرائحة.
    Ve her seferinde doğruyu söyleyeceksiniz. Open Subtitles وفي كل مرة ستكون إجالتكم هي الحقيقة
    Her seferinde savunmamızı düzenlerdim dedim Ve her seferinde de alkışladılar. Open Subtitles وفي كل مرة أجيب "سأستعيد دفاعاتنا القومية" وفي كل مرة, يصفقون لي
    Ve her seferinde ayakkabılarımı unutuyorsun. Open Subtitles وفي كل مرة تنسين أحذيتي
    Ve her seferinde, aklıma bu görüntü gelir TED و كل مرة تعود إلي هذه الصورة.
    Sürekli evlilikten bahsederdi Ve her seferinde aptal gibi "Şimdi değil." dedim. Open Subtitles لقد ذكرت الزواج مرارا و كل مرة و بمنتهى الغباء قلت "ليس الآن".
    Ve her seferinde de okudu. Open Subtitles الكلمات الختَامية لـ"غاتسبي" و كل مرة يفعل هذا.
    Ve her seferinde sana saygısızlık eder ya da kötü davranır veya belaya bulaşır kendi kendine merak edersin, acaba yanlış olanı mı kurtardım diye. Open Subtitles وفى كل مرة يقوم فيها بعدم إحترامك أو يُسئ السلوك ، أو يدخل فى مُشكلة يجب عليك أن تسأل نفسك
    Çünkü bunun için bekledik ilk seferinde Ve her seferinde öyle tutkulu, öyle özgür oluruz ki. Open Subtitles ولأننا انتظرنا أول مرة وكل مرة بعد ذلك ستكون عاطفية جداً وسنكون على طبيعتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more