ve herhangi bir şekilde mahkum kaçışına yardım eden öldürülecek. | Open Subtitles | و أي محاولة من قبلك لتهريب سجين ستقابل بردّ قاتل |
Birlikler havadan intikal ederse ve herhangi bir direnişle karşılaşırsa kastım silahlı çatışmadır. | Open Subtitles | لو ذهبوا بالطائرات وواجهوا أي مقاومة، أعني، أُطلِقت نيران، عندها آسف لأنهم قُتِلوا، |
Evrende herhangi bir yere ve herhangi bir zamana gidiyor olabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب إلي أي وقت و أي مكان في الكون |
Çok fazla şey var ve herhangi birini bile anlamıyorum. | Open Subtitles | إنه الكثير من العمل ولا أفهم كيف أفعل أي منه |
Bu dava bir saçmalıktı ve herhangi bir kayıtta değilim. | Open Subtitles | ,تلك المحاكمة كانت تمثيلية وأنا لست مضمناً في أي سجل |
...Çünkü buradan çıkış yapıyorum ve herhangi bir zaman herhangi bir yere doğru gidebilirim ve gerekirse geri dönemem. | Open Subtitles | لأنني نوعا ما سأكون، لأتمكن من المغادرة صوب أي اتجاه في أي وقت وأن لا أعود إن قضت الضرورة. |
Yakında öleceksiniz sorumlu ben olacağım ve herhangi bir sürpriz istemiyorum. | Open Subtitles | أنتم سترحلون قريبا وبما أني سأكون مسؤولا لا أريد أي مفاجئات |
Hint meşesi kadar sık ve güçlüdür. ve herhangi bir çatıyı tutabilir. | TED | إنها قوية وكثيفة مثل خشب التيك. وتستطيع تحمل أي سطح. |
İlk defa size mükemmel uyacak bir gözlük sahibi olabilseydiniz ve herhangi bir menteşe montajı gerektirmeseydi harika olmaz mıydı? Yani büyük bir ihtimalle menteşeleri kırılmayacak olsaydı. | TED | ألن يكون رائعا إن استطعت، للمرة الأولى، الحصول على نظارات تناسبك تماما ولا تتطلب أي تجميع مفاصل دون أن تنكسر المفاصل؟ |
Mini minnacık molekülleri aşıp rahatça geçmektense, artık her bir su molekülünü geçmek ve herhangi bir yere gitmek bir başka insanı itmek kadar zor olacaktır. | TED | فبدلاً من السباحة في جزيئات صغيرة، يصبح الآن كل جزييء ماء مثل شخصاً أخر عليك إبعاده لتصل إلى أي مكان |
Söyleyeceklerim benim görüşlerimdir ve herhangi bir savcılık ofisinin görüş ve politikasını yansıtmamaktadır. | TED | ما سوف يأتي هي أرائي، وهي لا تعبر عن أراء أو سياسات أي مكتب إدعاء عام آخر. |
İkincisi, maaş almanızı ve kariyerinizin daha başlarında ve herhangi bir çevrede erkenden terfi etmenizi sağlar. | TED | رقم اثنين: ستجعلك أيضًا تحصل على مستحقاتك وترقيتك في وقت مبكر جداً في عملك ووقت مبكر جداً في أي بيئة عمل. |
ve herhangi biriniz, ücretsiz, bu siteye girebilir, ve tam teşekküllü mutluluk testlerini yapabilirsiniz. | TED | و أي أحد منكم و بالمجان يستطيع أن يذهب لذلك الموقع الإليكترونى و يقيس سعادته بكافة الإختبارت. |
Garip bir ses tonuyla kadının gerçekten ölüp ölmediğinden ve herhangi bir sorundan kaçınmak için emin olmak istediğini söyledi. | Open Subtitles | لكي يتأكد قال بصوت خافت أن السيدة كانت ميتة فعلاً فقط لتجنب أي مشاكل |
Burada ormanın içindeyiz... ve herhangi bir yönde çok fazla uzağı göremiyoruz. | Open Subtitles | فكما تلاحظ نحن هنا في الغابة وليس بوسعنا الرؤية بعيداً في أي اتجاه. |
ve herhangi birine diğerlerine söylediğini söyleme. | Open Subtitles | ولا تخبر أي واحد منهم بأنك قد أخبرت الآخرين |
ve herhangi birini değil, onu istiyor! | Open Subtitles | ها ولكن ليس أي واحد إنها تريد هذا الواحد |
Bu herhangi bir zamanda ve herhangi bir yerde olabilir. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يحدث في أي وقت وفي أي مكان |
ve herhangi bir yaşamı almak düşüncelerimize kesinlikle tersti. | Open Subtitles | وكان الاستيلاء على أي الحياة بغيضة بالنسبة لنا. |
Yani diyorsun ki bu adam... sen ona izin verdikten sonra seninle belli şeyler yaptı ve... herhangi bir finansal karşılıkta bulunmayı reddetti öyle mi? | Open Subtitles | الأن أنت تقولين أن هذا الرجل بعد أن سمحت له أن يفعل أشياء معينة معك رفض أن يظهر أي تقدير مادي |