"ve herkese" - Translation from Turkish to Arabic

    • والجميع
        
    • الجميع
        
    • واخبر الكل
        
    • و للجميع
        
    • يومية له وللجميع بأن
        
    Bütün gerçekleri göz önüne serip kendimizi Tanrı'ya ve herkese ifşa edemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا فقط قول كل الحقيقة أن نكشف أنفسنا أمام الله والجميع
    Sanki bir koronun doruk noktasında olduğunu hisset ve herkese bunu hissettir. Open Subtitles أنت في ذروة جوقة والجميع بحاجة أن تشعر بأن العاطفة.
    Buraya geri dönüyor, sana ve herkese, bunun hiçbir anlamı olmadığını... Open Subtitles أتقول إن البلدة والجميع... لا يعنون لك أي شيء؟
    En azından güzel bir yemek verebilir ve herkese teşekkür edebilirim. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله لأتناول عشاء جميل ، ولأشكر الجميع
    Ama önce bana son karneni getir bakalım ve herkese yüksek sesle oku. Open Subtitles لكن أولاً اذهب وأحضر آخر بطاقة تقرير لديك وإقرأها بصوتٍ عالٍ على الجميع
    Saat onda, parayı tren istasyonundaki bir dolaba koyacağım ve herkese yürürken nasıl yorulduğumu anlatacağım. Open Subtitles بالساعة العاشرة , بعد ان اخفي المال بخزنة محطة السكة الحديد , اعود واخبر الكل عن سيري بالظلام
    "Herkese kokulu Noeller ve herkese iğrenç bir gece!" dilerken duydum. Çeviri: Open Subtitles عيد ميلاد سعيد للجميع و للجميع أتمنى ليلة عظيمة
    Mark'ın yüzü kendisine ve herkese kuralların önemini hatırlatsın. Open Subtitles دعوا وجه (مارك) يكون تذكرة يومية له وللجميع بأن القواعد هامة.
    Aklındakini gerçekleştirmek için kendine ve herkese karşı dürüst olmalısın. Open Subtitles فلدي عليك أن تكون صادقا مع نفسك والجميع ... ... حول ما تريد.
    En ünlü A masası dün akşamdı ve herkese kapısı açıktı. Open Subtitles طاولة "الدرجة الأولى" المشهورة , كانت للعشاء الأخير . والجميع مرحب به
    Lina ve herkese bunu duyuracağım. Open Subtitles يجب ان تعرف لينا والجميع.
    Joan, Harry ile aynı tarafta olmak istemem, ama sana ve herkese hatırlatmak isterim ki Open Subtitles (جون)، لا أريد أن أضع نفسي مكان (هاري)، لكن أذكركِ والجميع
    Yarın St.Peter ve herkese yetecek kadar eriğim olacak! Open Subtitles سيكون لدي غدًا أجاص يكفي القديس (بيتر) والجميع.
    Ve olur da Sarasota'daki toplanmaya gidersen lütfen Patty, Beth ve herkese Vic Nightingale'in selamı var de. Open Subtitles وإن حضرت المؤتمر في (ساراسوتا)، فمن فضلك، بلّغ (باتي) و(بيث) والجميع... بأن (فيك نايتنغايل) يبعث إليهم بالتحية...
    Sorun şu ki, birazdan Cara ile dövüşmek üzereyim çünkü Cara'ya ve herkese insanların dünyasında yaşayabileceğimizi düşündürdün. Open Subtitles المشكلة هي، أنا على وشك مواجهة (كارا) الآن لأنك سيطرت عليها بالفعل، والجميع عنا يعتقدون أن بوسعنا العيش في العالم البشري.
    Ama önce bana son karneni getir bakalım ve herkese yüksek sesle oku. Open Subtitles لكن أولاً اذهب وأحضر آخر بطاقة تقرير لديك وإقرأها بصوتٍ عالٍ على الجميع
    Ayrıca ısıtmalı bir havuzumuz ve herkese yetecek kadar mayomuz var. Open Subtitles و لدينا أيضا حوض للسباحة مدفأ و بذات سباحة تكفي الجميع
    Bu konuda yasalar var ve herkese uygulanıyorlar. - CIA'nin müdürüne bile. Open Subtitles هناك قوانين تردعها وتطبّق على الجميع حتى لو كان مدير الاستخبارات المركزية
    Saat onda, parayı tren istasyonundaki bir dolaba koyacağım ve herkese yürürken nasıl yorulduğumu anlatacağım. Open Subtitles بالساعة العاشرة , بعد ان اخفي المال بخزنة محطة السكة الحديد , اعود واخبر الكل عن سيري بالظلام
    ve herkese iyi geceler! Open Subtitles و للجميع ليلة سعيدة
    Mark'ın yüzü kendisine ve herkese kuralların önemini hatırlatsın. Open Subtitles دعوا وجه (مارك) يكون تذكرة يومية له وللجميع بأن القواعد هامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more