"ve iklim değişikliği" - Translation from Turkish to Arabic

    • المناخ
        
    • والتغير المناخي
        
    ve iklim değişikliği tehdidine rağmen dinamik bir şekilde büyümeye devam ediyor. TED والذي ينمو بطريقة حيوية علي مر الزمن مع تهديد تغير المناخ.
    Örneğin Seyşeller'de, insan hareketleri ve iklim değişikliği mercanları mahvetti. TED في سيشيل على سبيل المثال سببت الأنشطة البشرية وتغير المناخ تبييض الشعاب المرجانية.
    Bugün çok az bir bölümü hâlâ yetişiyor, bunlar da tarımın makineleşmesi, hastalık ve iklim değişikliği tehdidi altında. TED تبقى اليوم أصنافاً قليلةً منها فقط، وما تبقى من هذه الأصناف يهدده التصنيع الزراعي، والأمراض وتغير المناخ.
    Son zamanlarda metan emisyonu ve iklim değişikliği yüzünden suçlanmış olsalar da en büyük problemimiz olan gıda güvencesi sorununun çözümü olduklarını sizlere göstererek kaybettikleri ünlerini geri kazandırmayı umuyorum. TED وعلى الرغم من أنهم يتعرضون للأذيًة مؤخرًا بسبب انبعاثات الميثان والتغير المناخي أتمنى أن أُلمع صورتهم ولو جزئيًا بأن أبين لكم مدى أهميتهم في حل واحدة من أكبر مشكلات العالم
    YNH: Evet, ilk bakışta iklim değişikliğinin çok şaşırtıcı olduğunu düşünüyorum, milliyetçilik ve iklim değişikliği arasında çok yakın bir ilişki var. TED يوفال: نعم، أعتقد بإن التغير المناخي، للوهلة الأولى، يبدو الأمر مفاجئاً بإن يكون هناك علاقة وثيقة بين الوطنية والتغير المناخي.
    Ve diyeceğim o ki, ulusal çıkarlar ve yoksulluk ve iklim değişikliği problemlerini çözme küresel çıkarı uzun vadede tek bir çıkar haline gelir. TED و قد أقول أن المصلحة القومية و ما تطلق عليه المصلحة العالمية في مقاومة الفقر و تغيُّرات المناخ يتفقان معاً ولو على المدى البعيد.
    Ve tüm bunların gerçekte en korkunç yanı, aşırı avlanmai kirlilik ve iklim değişikliği, bunlardan hiç biri bir boşlukta olmuyor TED والشيء المخيف حقا عن هذا كله الإفراط في الصيد, والتلوث , وتغير المناخ هو أن تلك الاشياء لاتحدث في فراغ
    Hepiniz gizlilik anlaşması imzaladınız ve iklim değişikliği anlaşmasının aksine bunun yasal yaptırımı var. Open Subtitles و كلكم وقعتم اتفاق عدم الفصح و هو عكس اتفاق تغير المناخ هذا اتفاق إجباري
    Ama işte buradayız, yağmur ormanlarının yarısı kadarı duruyor ve iklim değişikliği gibi daha önemli ve acil sorunlarımız var. TED ولكننا هنا اليوم، وما يقرب من نصف الغابات المطيرة لا تزال موجودة، ومن المحتمل أن لدينا قضايا أكثر إلحاحًا مثل تغير المناخ.
    İklim değişikliği gibi konuları ve iklim değişikliği ile en kötü etkilen- miş 10 ulustan altısının aslında nasıl Afrika kıtasında olduğunu düşünüyorum. TED أفكر بمشاكل كـ التغيير المناخي وكيف أن ستة من 10 دول تأثرت بشكل سيء من جراء التغيير المناخ في الواقع هم في قارة أفريقيا.
    Ormansızlaştırma, soy tükenmesi ve iklim değişikliği türlerimize ve ekosistemlere değer vererek ve onların yanı başında yaşayan yerel halkla birlikte çalışarak çözebileceğimiz küresel sorunlar. TED إزالة الغابات والانقراض وتغير المناخ كلها مشاكل عالمية يمكننا حلها من خلال إعطاء القيمة للأنواع وللأنظمة البيئية التي لدينا وبالعمل سوياً مع السكان المحليين الذين يعيشون بجانبها.
    Mesela bu, Nesli Tehlikede Olan Türler Yasası ile kutup ayılarının korunmasını isteyen çocukların, Bush yönetimine gönderdikleri binlerce mektuptan biri ve iklim değişikliği bilincinin aniden arttığı, 2000'lerde gönderilmişler. TED لهذا مثلاً، هذا الرسم هو واحد من ربما آلاف الرسائل والرسومات التي ارسلها الأولاد لادارة بوش مترجينه ان يحمي الدبب القطبية تحت قانون حماية الانواع الحيوانية المعرضة للانقراض وكانت هذه قد أرسلت في نصف العقد في ال2000 حين كان الوعي تجاه تغييرات المناخ ارتفعت بشكل مفاجئ.
    (Alkışlar) Şimdi karşısında tartışan, enerji ve iklim değişikliği tartışmasının yıllardır kalbinde olmuş bir adam var. TED حسناً. (تصفيق) إذاً سيجادل ضده الرجل الذي كان القلب الشجاع لجدل الطاقة وجدل تغيّر المناخ لسنوات.
    Her neyse, geçen sene, Himalayalar' ı duyduğumda ve erimesini --(Kahkahalar) ve iklim değişikliği nedeniyle buzulların erimesini duyduğumda. TED على أي حال، سمعت في العام الماضي عن جبال الهمالايا وذوبان الجليد -- (ضحك) وذوبان الأنهار الجليدية بفعل تغير المناخ.
    Sen de bilirsin, yolculuk ve iklim değişikliği ve her şey... Open Subtitles تعلم, مع السفر, تغير المناخ , وكل شئ...
    Ve bununla baş etmek için, iklimi değiştiren insan etkileri ve iklim değişikliği arasındaki... ...bağlantıyı bir şekilde kırmalısınız. Bu özellikle önemlidir çünkü... ...her ne kadar iklim değişikliğine uyum sağlayabilsek de, ki burada dürüst olalım... ...iklim değişiminin bazı faydaları olacaktır. TED و يجب عليكم التعامل بطريقه ما لكسر الحلقة ما بين ما يفعله الإنسان والتي تقوم بتغيير المناخ والتغيير المناخي نفسه وهو مهم جدا لأنه من المؤكد أننا يمكننا التكيف مع البيئه وتغيير المناخ لكن في نفس الوقت يجب أن نكون صريحين مع أنفسنا -- سوف توجد فوائد من التغيير المناخي.
    Ve işin şaşırtıcı yanı, listeler çok benzerdi-- yetersiz beslenme ve hastalıklar en başta ve iklim değişikliği listenin sonunda. TED والمفاجىء انها كانت مشابهة جدا للتي لدينا -- فقد كان سوء التغذية والملاريا في القمة والتغير المناخي في أسفل القائمة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more