"ve inanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • وصدّقوني
        
    • وثقوا
        
    • آن آؤكد
        
    • وصدقني
        
    • وصدقيني
        
    • وصدقوني
        
    Ve inanın bana sizde ki olan karışık ... orgazmınız... Open Subtitles وثقوا بي، عند وصولكنّ إلى النشوة .. فهذا سينفعكنّ جميعاً هذا بأربعة إنذارات
    Ve inanın bana bunu benden daha çok isteyen yoktur. Ama bu ortaya çıkma partisi değil. Open Subtitles وثقوا بي، لا أحد يود هذا أكثر مني، ولكن إنه ليس حفل اشهاركم..
    Ve inanın, güldüğünüz kadar komik bir şey değil. Open Subtitles وآستطيع آن آؤكد لك آنه ليس مسلي آبداً
    Doğru olan şu ki Bay Tappan - Ve inanın bana ben bunları gördüm - kimilerinin köleliğe karşı öfkesi her şeyden büyük, Open Subtitles ماهو الصحيح سيد تابن؟ وصدقني عندما أقول لكَ, أنني قد رأيت بأن هناك رجال كرههم للعبودية
    Bu benim ikinci, Ve inanın bana... bunun sebebi ne cinsel ilişki, ne de çocuk sevgisidir. Open Subtitles هذه هي مرتي الثانية.وصدقيني, ليس الجماع أو الطفل الذي يولد
    Ve inanın, bu isim çok uygun, çünkü sadece bir kartal oraya ulaşabilir. Open Subtitles وصدقوني انها اسم علي مسمي لان النسور فقط هي التي تستطيع الوصول ايها
    Yoksa peşinize düşerim Ve inanın bana bundan hiç hoşlanmazsınız. Open Subtitles لي والإ سوف أسعى خلفكم وثقوا بي هذا شىء لا يمكنكم الإستمتاع به
    Bu vakada ben yoktum ama daha önce böyle bir olayı görmüşlüğüm var Ve inanın bana, yaşamak isteyeceğiniz bir durum değil. Open Subtitles لم أكن متواجداً حينها لكنني عاصرت هذا من قبل وثقوا بي، هذا ليس شيئاً ستودون معاصرته
    Ama bu yaptığınız çok ilgi çekecek Ve inanın bana yanılıyorsanız, hiç isteyeceğiniz türde bir ilgi olmayacak. Open Subtitles ولكنهذا الأمر سيجلب الكثير من الإهتمام وثقوا بي, إن كنتم مخطئين فهذا ليس النوع من الإهتمام الذي قد تريدونه
    Ve inanın, güldüğünüz kadar komik bir şey değil. Open Subtitles وآستطيع آن آؤكد لك آنه ليس مسلي آبداً
    Ama bana çok boşanma davası geliyor Ve inanın işler çok rezilleşebiliyor. Open Subtitles لكن أنا أتولى الكثير من حالات الطلاق,وصدقني,قد تصبح مشكلة معقدة
    Ve inanın, ben kendiminkilerinin bedelini ödüyorum. Fakat Haley iyi bir insan. Open Subtitles وصدقني سأدفع ثمن أخطائي , لكن هايلي أنسانة جيدهـ
    Ve inanın bana, Hershey Kiss memeli AI Roker olanını istemezdiniz. Open Subtitles وصدقيني لا تريدين كعكة ال روكر بحلمات فبلات هرشي
    Diş ürünleri piyasasındanım Ve inanın ki tamponumda bir kurşunla, bir karakolda bulunacağım aklımdan bile geçmezdi. Open Subtitles وصدقيني ، لم أتخيل أن أقف في مركز الشرطة وهناك رصاصة في ردفي
    İşlediğim cinayetin hiçbir mazareti olamaz. Ve inanın bana, her anımı o kötü günün hiç yaşanmamış olmasını dileyerek geçiriyorum. Open Subtitles وصدقوني عندما اخبركم بأنني أمضيت كل لحظة أتمنى لو أنني أستطيع أن أكفر عن ذلك اليوم المشؤوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more