"ve insanlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • للناس
        
    • وتصادفى الناس
        
    • و البشر
        
    • الناس و
        
    Kutulayıp, paketleyip daha iyi hâle getirmeye ve insanlara satmaya çalışırız. TED نسلعها نحاول ان نعلبها .. وان نجعلها بصورة يمكن تسويقها ومن ثم بيعها للناس
    Her bir yemek üzerinde yapılan o kadar araştırma, başarısızlık, deneme ve yanılma -- sanırım daha çok yanılma -- her zaman sonuç başarılı olmuyor, ve insanlara bunu açıklamak bizim için biraz zaman alıyor. TED فهناك يجب ان تجري الكثير من الابحاث وسنفشل و سنجرب ونخطئ .. وربما نفشل اكثر وهذا نواجهه في عدة اطباق لا نصيب دائماً و يحتاج الامر منا بعض الوقت لكي نتمكن من تفسير ذلك للناس
    Belki bunun gibi sahneye çıkmak ve insanlara konuşma yapmak olabilir. TED كالوقوف على مسرح مثل هذا تقديم حديث للناس
    ve insanlara rastlıyorum. Tesadüfen. Open Subtitles وتصادفى الناس بغير توقع
    ve insanlara rastlıyorum. Tesadüfen. Open Subtitles وتصادفى الناس بغير توقع
    Biliyorsun, iblislere ve insanlara karşı asla çok dikkatli olamazsın. Open Subtitles أتعلمين، لا يمكنكِ أن تكوني حذرةً للغاية مع الشياطين و البشر
    Bu yüzden, kendisinin bir videosunu çekiyor. Youtube'a gönderiyor ve insanlara bir yorum yazmalarını rica ediyor: "Ben tatlı mıyım yoksa çirkin mi?" TED لذلك تصور فيديو لنفسها و تضعه على اليوتيوب و تسأل الناس و تطلب منهم أن يكتبوا تعليق "هل أنا جميلة أم قبيحة ؟"
    Son olarak, şeker palmiyesi ormanı devralır ve insanlara sabit gelir sağlar. TED وفي النهاية، غابات أشجار النخيل تنتشر وتوفر للناس دخل دائم.
    Yetki sendedir. ve insanlara daha sonra ne yapacaklarını sen söylersin. TED أنت المسؤل وانك ستقول للناس ماذا ستفعلون بعد ذلك
    Kırmızı noktalarda bunu kolaylaştırdık. ve insanlara hemen harekete geçmeleri için sebepler sunduk TED سأخبركم كيف خلال لحظات. في النقاط الحمراء، جعلناه أسهل ومنحنا أسباب للناس ليقوموا بتطعيم أطفالهم الآن.
    Geleceği önceden bilebiliyorlar, ve insanlara kötü şeyler yapabiliyorlar. Open Subtitles انهم يستطيعون التوقّع بالمستقبل ليجعل الأشياء تحدث للناس بصورة سيئة
    Burada tüm hayatın ve insanlara yaptığın korkunç şeyler nevcut. Open Subtitles لقد امسكت بحياتك وكل الاشياء الفضيعه التي فعلتها للناس
    O da ilk başlarda bir havalardayken sonradan değişip duyarlı ve insanlara ilgi gösteren biri oluverdi. Open Subtitles ويتعامل بمكر ودهاء ثمّ ينقلب ويغدو حسّاساً ومراعياً للناس
    Gökyüzüne, yeryüzüne, ve insanlara doğru gözlerle bak. Open Subtitles أنظر إلى السماء ، والأرض و البشر بعيون صادقة
    Uyum ve barış içinde dostça yaşayan maymun ve insanlara baktıkça, Open Subtitles ... لكن كلما أنظر إلي القردة و البشر ... يعيشون في صداقة و أنسجام و سلام
    Bir doktor olarak, ne olduğunu araştırıp, bulup ve insanlara güven vermeliyim. Özellikle onlara delirmedikleri konusunda güvence vermeliyim. TED بصفتي طبيب يجب أن أحاول و أضع تعريفاً لما يحدث. و أن اطمئن الناس و اؤكد لهم بشكل خاص أنهم ليسوا بمجانين
    Sen şımarık çirkin birisisin ve insanlara aptalmış gibi davranıyorsun. Open Subtitles . أنت شخص معجب بنفسه غير سعيد تحاول أن تعامل الناس و كأنهم حمقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more