"ve internet" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإنترنت
        
    • و الانترنت
        
    • والإنترنت
        
    • والمنتديات
        
    • أنترنت
        
    • على الانترنت
        
    • والانترنت
        
    Mahremiyet bir seçenek değildir, ve internet'te gezmek için Bizim kabul edeceğimiz bedel olmamalıdır. TED الخصوصية ليس خياراً، ولا ينبغي أن تكون الثمن الذي نقبله لمجرد الوصول إلى الإنترنت.
    Bunu yaptı ve internet Explorer sayfa değiştirdi. TED لقد فعل ذلك، وقام مستكشف الإنترنت بتغيير الصفحة.
    Uydu televizyonları ve internet Müslüman genç nesli heyecan verici şekilde güçlendiriyor. TED القنوات الفضائية و الانترنت تقدم المعلومة و تدعم المسلمين الشباب بطرق جديدة موجودة
    Kablosuz teknolojisi ve internet sağlık kalitemizi fazlasıyla iyileştirebilir. TED الآن، الإتصالات اللاسلكية والإنترنت يمكن أن تحسن الرعاية الصحية إلى حد كبير.
    A takımı konuşma odalarında ve internet sayfalarında hazır. Open Subtitles لدي الفريق"أيه" مهاجمه غرف الدردشه والمنتديات
    - Ayrıca otelde kablolu TV ve internet bağlantısı yok, bu yüzden beyler porno bazında önceden önleminizi alın. Open Subtitles -أيضاً، ليس ثمة أنترنت بالنّزل لذا خطة في الأفق يا سادة، حمل أفلام جنس حكمة
    Ünlülük kariyerime kütüphane bilgisayarında başlamıştım çünkü bilgisayar ve internet bedavaydı. Open Subtitles انا بدأت حياتى المهنية اللامعة على الانترنت من خلال المكتبة لأن استخدام الكمبيوتر و الانترنت مجانى
    Medya ve internet şehirleri sıraya sokmaya bayılır. TED إن الإعلام والانترنت يحبان تقييم المدن.
    ve internet iletişim kurma yollarımızı nasıl değiştirdiyse, programlanabilir para da nasıl ödeme yaptığımızı, tahsis etme ve değer biçme şeklimizi değiştirecek. TED وكما غيرت الإنترنت طريقة تواصلنا، ستغير النقود القابلة للبرمجة طريقة قيامنا بالدفع، والتخصيص والتقييم.
    Tüm bunlar bizim bilinç radarımız altında gerçekleşiyor, bu yüzden gerçek ve internet hayatını bağdaştırıyoruz. TED الآن، كل ذلك يمر تحت رادارنا الواعي، ولذلك نخلط بين النشاطات على الإنترنت والنشاطات الحقيقية.
    Zayn Malik grubu bıraktı ve internet duygu patlamalarıyla doldu. TED يترك زين مالك الفرقة، وينفجر الإنترنت بالمشاعر.
    Fiziksel ekonomi ve ulaşım ağı, sanal ekonomi ve internet ile akrabadır. TED يمثل النقل للاقتصاد المادي ما يمثله الإنترنت للاقتصاد الرقمي.
    Ama aslında trendin tam ters yönde olduğunu ve İnternet'in buna destek verdiğini gösterecek üç örnek vereceğim sizlere. TED لكني أريد أن أعطيكم ثلاثة أمثلة لأحاول أن أقول أن خط الإتجاه في الواقع هو إتجاه آخر وأن الإنترنت تساعد بجانبه.
    İhtiyacı olan tek şey, yapay zeka ve internet ile arayüz oluşturmak için gereken etiket cihazı. TED كل ما يحتاجه هو جهاز ملصق للواجهة مع الذكاء الاصطناعي و الانترنت.
    Yani, telefon ve internet kayıtların Open Subtitles حسناً ، سجلات الهاتف و الانترنت الخاصة بكي
    Neler olduğu konusunda fikrimiz şu: gruplar halindeki çocuklar kendi kendilerini bilgisayar ve internet kullanmak konusunda eğitebilirler. TED لذا فقد أعتقدنا أن ذلك ما يحدث: أن الأطفال في مجموعات يمكنهم تعليم وإرشاد أنفسهم لإستخدام الحاسوب والإنترنت.
    Haberleşme uyduları,dünyanın hemen her yerinde telefon ve internet servislerine ulaşımı sağlar. TED توفر الأقمار الصناعية للاتصالات الوصول إلى خدمات الهاتف والإنترنت في أي مكان تقريبًا على الأرض.
    Geniş, düz bir tabana ihtiyacı var, havalandırma ve internet ve elektrik giriş yerlerine de. Open Subtitles إنه يحتاج قاعدة واسعة. قاعدة مسطحة. تهوية وفتحات لكل من الأزرار والإنترنت.
    A takımı konuşma odalarında ve internet sayfalarında hazır. Open Subtitles لدي الفريق"أيه" مهاجمه غرف الدردشه والمنتديات
    Subay adaylarımın çoğu 200 kanal ve internet bağlantısı olmadan yaşayamaz. Open Subtitles معظم الضباط في الصف البحري لما كانا تحملوا (من دون 200 قناة و أنترنت يا عميل (غيبس
    DVD ve internet gelirleri şişiriliyor. Open Subtitles دخل غير حقيقة من اشرطة الدي في دي و العرض على الانترنت
    Cep telefonu ve internet kullanimina senede kisi basina yaklasik iki bin dolar harciyoruz. Open Subtitles كلًا منّا ينفق ما متوسطه 2000 دولار سنويًا، على استعمال الهواتف والانترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more