Daha büyük ve iyi bir amaç için böyle gerekiyor. | Open Subtitles | ما نفعله يرضي مصالح الكل |
Daha büyük ve iyi bir amaç için böyle gerekiyor. | Open Subtitles | ما نفعله يرضي مصالح الكل |
Polisin dikkatsizliği yüzünden böyle dürüst ve iyi bir liderimizi kaybettik. | Open Subtitles | بسبب اهمال الشرطه لقد فقدنا قائد امين وطيب |
Benin yaptığım gibi asla yapmadın çünkü sen cesur ve iyi bir adamsın ama ben değilim. | Open Subtitles | لم تكن لتفعل مثل ما فعلت انا لأنك رجل شجاع وطيب القلب وأنا لست كذلك |
Sen harika bir kocasın... ve iyi bir adam, ve arkadaşlarım seni bıraktığım için çılgın olduğumu söylüyorlar, ama... | Open Subtitles | انت زوج رائع وشخص جيد وكل اصدقائ يقولون اني مجنونة لتركك |
- İşte bu yüzden daima iyi bir evlat, iyi bir öğrenci ve iyi bir insan olmaya gayret ettim. | Open Subtitles | لهذا أعمل بجدً دائما . لأكون إبن جيد ، وطالب جيد ... وشخص جيد |
Bu mikrokozm hepimizin nasıl düşündüğü benzetimini yapabilir, tabii eğer politik kararların ahlaki özüne inmek için vaktimiz, bilgimiz ve iyi bir yöntemimiz olsaydı. | TED | هذه الصورة ستحاكي طريقة تفكيرنا، إذا كان لدينا الوقت، فإن المعلومات عملية جيدة للوصول للجوهر الأخلاقي للقرارات السياسية. |
Akıllı bir adamsın, kararlı ve iyi bir rahipsin. | Open Subtitles | أنت رجل ذكي أنت قس حازم وطيب |
Çok nazik ve iyi bir adamdır. | Open Subtitles | انه رجل نبيل وطيب تماماً |
Sen iyi bir kadınsın Helen ve iyi bir insan. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة جيدة يا هيلين وشخص جيد |
Sen iyi bir çalışan ve iyi bir insansın. | Open Subtitles | أنتِ موظفة جيدة وشخص جيد |