Kutsal Kitap'ın söylediği gibi, "İyi haber kalır ve kötü haber duyulmayı reddeder." | Open Subtitles | فكما يقول الكتاب المقدس "الأخبار الجيدة، ستبقى "والأخبار السيئة سترفض المغادرة. " |
ve kötü haber ise "Güven"in elinde tamamen çalışır durumda bir Alkesh var. | Open Subtitles | والأخبار السيئة هي , " تراست " الآن لديهم سفينة " الكاش " بكامل وضائفها |
ve kötü haber, uyuşturucu satıcımız Banner'in kokain aldığı çocuk. | Open Subtitles | والأخبار السيئة حول تاجر المُخدّرات... الرجل الذي كان (بانير) يشتري الكوكايين منه أحضر (تشو) الاسم. |
Lütfen, bana bir yerlere vardığımızı söyle. İyi haber ve kötü haber var. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك توصلت الى شئ هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة |
Bilirsin, şu iyi haber ve kötü haber günlerinden. | Open Subtitles | كما تعلم ، واحد من هذه الأيام التى تكون بها أخبار جيدة وأخبار سيئة |
Walter'ın gemisinin detaylı görüntülerini inceledim ve kötü haber teknenin yarısı ve Ethel Mer-man'dan kalanlar okyanusun dibinde. | Open Subtitles | لقد درستُ صُور مُفصّلة لسفينة (والتر)، والأخبار السيئة هي أنّ نصف القارب وما تبقى من (إثيل ميرمان) موجودة في قاع المُحيط. |
İyi ve kötü haber. | Open Subtitles | حسناً. هناك أخبار سارة، وأخبار سيئة. |
- İyi ve kötü haber. | Open Subtitles | - أخبار جيدة وأخبار سيئة - |