"ve kadınlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • والنساء
        
    • ونساء
        
    • وللنساء
        
    Benim için bu genç, savunmasız erkek ve kadınlara erişebilmek çok önemli. TED بالنسبة لي من الصعب الوصول إلى الشبان والضعاف من الرجال والنساء
    Tüm dünyada, kızlara ve kadınlara yaratıcı ilhama sahip olamayacakları fikri anlatılıyor. TED في جميع أنحاء العالم، يُخبَر الفتيات والنساء أنهن لا يستطعن حمل فكرة الإلهام الإبداعي.
    Vaazları genellikle Afrikalı Amerikalılara ve kadınlara yönelik zulmü kınadı ve hem köleliğin kaldırılmasındaki hem de kadın haklarındaki mücadelede öne çıktı. TED استنكرت في عظاتها اضطهاد الأفارقة الأمريكيين والنساء في العموم، وأصبحت بارزة في حملات إلغاء العبودية وحقوق المرأة.
    Sadece savaşçı toplamaya çalışmıyorsun-- artık mimar, mühendis, muhasebeci, hacker ve kadınlara ihtiyaç var. TED هم لا يبحثون عن محاربين فقط ولكنهم يحتاجون معماريين، ومهندسين، ومحاسبين، ومخترقي مواقع، ونساء.
    Silahları yasanın tarafında olan erkek ve kadınlara karşı mı kullanacaksınız? Open Subtitles أتستخدم أسلحة الدمار الشامل هذه ضد رجال ونساء يحترمون القانون؟
    Yüzü çok hoş geliyor diğer erkek ve kadınlara genel insanlara yani. Open Subtitles وجهها جميل... للرجال الآخرين وللنساء... للناس بشكل عام.
    Yani ününüzün sizi aştığını anlamalısınız ve sanırım rızaya ve kadınlara yönelik genel tavrınızı anlarsam derslerinizde kendimi çok daha güvende hissedebilirim. Open Subtitles عليك أن تفهم أن سمعتك تسبقك وأظن أنني سأشعر بأمان أكبر بكثير في صفك إن فهمت موقفك حيال الموافقة والنساء عامة
    Bu kudretli gemideki cesur erkek ve kadınlara şükranlarımızı sunmaya devam ediyoruz. Open Subtitles نحن نعبر عن امتناننا العميق الي الرجال والنساء الشجعان.. علي متن هذه السفينة القوية
    Egzersiz sınıfları ve çanak çömlek dersleri ya da yeni bir hayat kuran erkek ve kadınlara yardımcı olmak. Open Subtitles حصص للتمارين ودروس عن صناعة الفخار؟ أو مساعدة الرجال والنساء على بدء حياة جديدة؟
    Ancak erkekler ve kadınlara ait ayrı alanlar söz konusudur. Open Subtitles لكن الرجال والنساء موجودين في مجالات منفصلة
    Bizi karanlıktan kurtaran bu adamlara ve kadınlara şükürler olsun. Open Subtitles نثني على الرجال والنساء الذين قادونا خلال هذه الظلمات
    Dünya'mızı inşa etmiş bütün erkek ve kadınlara bi çeşit saygı ödemek istedim. Open Subtitles اردت ان احيي الرجال والنساء الذين بنوا عالمنا
    Feminist, erkek ve kadınlara eşit davranılmasını savunan kişidir. Open Subtitles المؤيد هو شخص يعتقد ان الرجال والنساء يجب ان يعاملو بالمثل
    Çünkü Tanrı biliyor ki, bu... üniformalı erkek ve kadınlara bu zafer için tehlikeye atılın demek... Open Subtitles الله اعلم ان قلبى انفطر عندما سألت رجال ونساء الجيش ليخاطروا بحياتهم من اجل النصر
    Bana kötü davranmasına izin verdiğim -aslında davet ettiğim- tehlikeli erkeklere ve kadınlara yakınlaşırdım. Çünkü babamın bana sevgi olarak öğrettiği şey buydu. TED تم استدراجي إلى رجال ونساء خطرين وسمحت لهم- وقد غرّني ذلك في الحقيقة- بمعاملتي بإساءة، لأنها الطريقة التي علمني أبي أنّها الحب.
    "Şİmşek gözler" olarak bilinir, ve kadınlara bu pratik ile doğal gelir. Open Subtitles إنّه يُدعى "العيون الصاعقة"، وللنساء يُصبح طبيعيًا مع الممارسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more