"ve kanada" - Translation from Turkish to Arabic

    • وكندا
        
    • و كندا
        
    Ve biliyorsunuz ki, tüm ABD ve Kanada'ya mal gönderiyoruz. Open Subtitles ولدينا فروع كما تعلم في جميع أنحاء البلاد وكندا أيضا
    Seni 50 eyalette ve Kanada'da seks suçlusu olarak kaydederim. Open Subtitles سوف اسجل اسمك كمتحرش جنسي فى كل الخمسين ولاية وكندا
    Amerika ve Kanada arasındaki kimsenin olmayan liberal bir karada. Open Subtitles الارض المتحررة التي لا تنتمي لاي بلد بين أمريكا وكندا
    Alaska, Sibirya ve Kanada'nın kuzey bölgeleri çoğunlukla permafrosttur yani bin yıldır, yıl boyunca donmuş hâlde kalan topraktır. Open Subtitles الأصقاع الشمالية لألاسكا و سيبيريا و كندا هي أراضٍ مُتجمدة أرض تم تجميدها على مدار السنة لآلاف الأعوام.
    ABD ve Kanada'nın adli tıp alanında birlikte çalışmasıyla ilgili rapor yazacak. Open Subtitles والشرطة الملكية الكندية عن التعاون بين الولايات المتحدة و كندا. في مجال علوم الطب الشرعي.
    Bu İngiltere, Fransa ve Kanada'daki evlerin tümünün bir araya gelmesinden daha fazla. TED هذا أكثر من عدد المنازل الموجودة اليوم في بريطانيا، فرنسا وكندا معاً.
    Rusya ve Kanada'yı 2013 ve 2014'de geçti, şu anda da Hindistan'ın GSMH'sına eşit. TED الآن هي تعادل الناتج المحلي الإجمالي للهند، متجاوزة روسيا وكندا في عام 2013 و2014.
    O daha Amerika ve Kanada'yı dolaşmak zorunda. Haksız mıyım tatlım. Open Subtitles . يجب أن تطوف فى أمريكا وكندا أولا أليس كذلك يا عزيزتى؟
    ve Kanada Amerika dan ayrı çünkü Kanadalılar yalnız olmayı seviyorlar. Open Subtitles وكندا انفصلت عنْ الولايات المتّحدةِ لأن... ...الكنديون أرادوا أن يكونا بمفردهم
    Söz gelimi 20-30'ar küçük bağışlar halinde Amerika ve Kanada'nın her yerinden gelmesini sağlayabilir. Open Subtitles على سبيل المثال يستطيع أن يجعلها 20 أو 30 ألف متبرع من أنحاء الولايات المتحدة وكندا
    Mesela, parayı 20 ya da 30.000'e bölebilir Amerika'nın dört bir yanından ve Kanada'dan gelen küçük bağışlara. Open Subtitles على سبيل المثال يستطيع ان يجعلها 20 او 30 الف متبرع من انحاء الولايات المتحدة وكندا.
    Amerika ve Kanada da dahil olmak üzere... 28 ülkede sıkıyönetim ilan edildi. Open Subtitles أعلان تطبيق الأحكام العرفية في 28 دولة ومن ضمنها الولايات المتحدة وكندا.
    Amerika ve Kanada'da mal ithal ve ihracatının çok yolu var. Open Subtitles كما هي الحال مع أمريكا وكندا باستيراد وتصدير السلع
    Bütün yaşamım boyunca hayal ettiğim birşeydi, Amerika ve Kanada da arabayla öylesine dolaşmak ve bir sonraki gün nereye gideceğini anlamaya çalışmak, ve oldukça olağanüstüydü. TED لقد كان أمرا كنت أحلم بالقيام به طوال حياتي ، مجرد القيادة في جميع أنحاء الولايات المتحدة وكندا و مجرد معرفة أين تذهب في اليوم التالي، لقد كان نوعا من الإثارة.
    Çin hakkında çok şey duyuyoruz, büyük miktarlarda borçlar veriyorlar, fakat son birkaç yıldaki doğrudan yabancı yatırımların %60'ı Avrupa, Amerika, Avusturalya ve Kanada'dan geldi. TED لقد سمعنا الكثير عن الصين، حيث أنهم يعيرون الكثير من المال، ولكن 60 بالمئة فقط من الإستثمار الأجنبي المباشر في السنوات الماضية القليلة كانت من أوروبا ، أمريكا ، أستراليا وكندا
    Krallar her yıl milyonlarcasının bir araya gelerek Amerika ve Kanada'dan Meksika'ya yaptıkları muhteşem göçlerle oldukça ünlüdür. Ama onları incelemeye başlamamın sebebi bu değil. TED هذه الفراشات تشتهر بالهجرة المذهلة من أمريكا وكندا إلى المكسيك من كل عام بحيث ان الملايين منها تكون سويا، لكن هذا ليس السبب الذي جعلني أدرسها
    Meksika'dan ve Kanada'dan gelen insanlarla konuştum. Open Subtitles لقد تكلمت مع أشخاص من المكسيك وكندا
    Amy Winehouse, sağlık nedenleriyle Amerika ve Kanada'daki konserlerini iptal etti. Open Subtitles ايمي واينهاوس قامت بإلغاء.. العديد من الحفلات في امريكا وكندا الشهر المقبل نظراً لظروفها الصحيه الشابه البالغه من العمر 23 عاماً ..
    ABD ve Kanada'da 8 ayrı sahamız var. Open Subtitles هذا يوجد منه في الولايات المتحدة و كندا
    Şimdi göstereceklerim Amerika'da ve Kanada'da yasa dışı. Open Subtitles ما أنا على وشك عرضه لكم، غير قانوني "بالولايات المتحدة " و"كندا"
    Birazdan göstereceklerim, ABD ve Kanada'da yasalara aykırı. Open Subtitles ‫ما سأريكم إياه غير قانوني ‫في "الولايات المتحدة" و"كندا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more