"ve kemikler" - Translation from Turkish to Arabic

    • والعظام
        
    • وعظامه
        
    • والعضام
        
    • وعظام
        
    • و عظام
        
    Evet, adımsayar ve kemikler tıpkı düşündüğüm gibi bir dışkı yığınının altındaydı. Open Subtitles أجل كليهما الجهاز والعظام كانتا مدفونه في كومة من البراز كما توقعت.
    Yüz yılı aşkın bir zamandır "Kurukafa ve kemikler" Cemiyeti'nin üyeleri içerisinde, bir başkan Başkan yardımcıları, Yüksek Mahkeme yargıçları, kongre üyeleri ve senatörler, bilim ve sanayi önderleri bulundu. Open Subtitles لأكثر من مائة عام أعضاء الجماجم والعظام كان من بينهم رؤساء نائبى رؤساء
    Deri, damarlar ve kemikler yüzünden Kolonilerin ölümünde hayatta kalamayacaklar. Open Subtitles بالطبعة ، الجلد والعروق والعظام ، أنها لن تنجو وفاة المستعمرات.
    Eklemler sızlar, kas ve kemikler zayıflar, kalp eski gücüyle çarpmaz artık. Open Subtitles "يعاني من آلام المفاصل وعظامه وعضلاته أصبحت ضعيفة" "وقلبه لم يعد ينبض بالقوة نفسها التي كانت لديه ذات يوم"
    Eklemler sızlar, kas ve kemikler zayıflar, kalp eski gücüyle çarpmaz artık. Open Subtitles "يعاني من آلام المفاصل وعظامه وعضلاته أصبحت ضعيفة" "وقلبه لم يعد ينبض بالقوة نفسها التي كانت لديه ذات يوم"
    Mösyö Lovriend ticaretle uğraşan bir kasap ve adale ve kemikler konusundaki uzmanımızdır. Open Subtitles السيد لوفيرن قصاب وهو حكيمنا في العضلات والعضام
    Ve şeyinin ucundan deldirip kafatası ve kemikler geçirdiğinden... bana bahsetme nezaketine bile sahip değil. Open Subtitles وهو لَمْ يخبرني بأن لديه جمجمة وعظام متقاطعة
    Çünkü burası Romalıların insanları çarmıha gerdiği alandı, Ve etrafta kafatasları ve kemikler vardı. Open Subtitles لأنَّها البُقعة التي كان يصلبُ فيها ..الرومان البشر و كان هُناك جماجم و عظام مُلقاة في الأنحاء
    Bir daha avlar boyunca kavga yok. Yemek vakti artıklar ve kemikler yok. Open Subtitles لن يكون هناك قتال أثناء الصيد ولن يصبح طعامنا من البقايا والعظام بعد الآن
    Öyle ve kemikler daha olayı aydınlatabilmiş değil. Open Subtitles أجل، والعظام لا تُخبرنا ما يكفي حتى الآن.
    Ve bu torbada deri ve kemikler arasında lateks ve folyo parçacıkları var. Open Subtitles وهذا الكيس ,بين الجلد والعظام يوجد به بقايا من المطاط وورق الفويل
    Taşlar ve kemikler. Open Subtitles الحجارة والعظام.
    Taşlar ve kemikler. Open Subtitles الحجارة والعظام.
    Kafatası ve kemikler gibi bir gizlilik mi? Open Subtitles (الجمجمة والعظام) سري؟
    Mösyö Lovriend ticaretle uğraşan bir kasap ve adale ve kemikler konusundaki uzmanımızdır. Open Subtitles السيد لوفيرن قصاب وهو حكيمنا في العضلات والعضام
    Kurumuş, ezilmiş ceset parçaları ve kemikler var üzerlerinde. Open Subtitles إنها مليئة بأجزاء جافة من جسد الضحية وعظام
    "Kurukafa ve kemikler". Kabul mü yoksa red mi? Open Subtitles جماجم وعظام أتقبل أم ترفض؟
    Artıklar ve kemikler pek yemek sayılmaz. Open Subtitles خَنافس و عظام ليستَ بِعشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more