Ve Kitap İyi, yapmamalıdın değilim düşünüyor? | Open Subtitles | و الكتاب يعتقد أنني صالح ، ألا يجب عليك أنت أيضاً ؟ |
Yanımızda Leo Ve Kitap var. | Open Subtitles | لدينا الآن "ليو"، و الكتاب أيضاً |
Hepsi kitapta yazıyor Ve Kitap her konuda haklı çıktı. | Open Subtitles | و الكتاب كان محقا بشأن كل شيئ |
Çünkü iki yıldır çalışıyoruz Ve Kitap sadece 100 sayfa kısaldı. | Open Subtitles | لأننا كنا نعمل لعامين والكتب لا تزال ينقصها 100 صفحة بالفعل. |
Ve Kitap kurdu birisi olarak bunun ne kadar delirtici olabileceğini kendimden biliyorum. | Open Subtitles | والكتب تحدق لي أعرف كيف يفعل الجنون هذا |
Birkaç gömlek Ve Kitap. | Open Subtitles | بعض القمصان و الكتب |
Ve bende tamam dedim; Bu film Ve Kitap da senin de bir katkın olsun çok isterdim, ve sonunda kabul etti. | TED | قلت,حسنا,هذا جيد: وددت الحصول على مساهمتك في الفيلم والكتاب, وفي النهاية وافق على ذلك |
"Mektup Ve Kitap için teşekkür ederim." | Open Subtitles | "شكراً على الرسالة و الكتاب |
Cass Ve Kitap ile yaptığın bu iş hemen bitecek. | Open Subtitles | هذا الأمر مع (كاس) و الكتاب, ينتهي الآن |
- Paige ile Üst katta. - Ve Kitap | Open Subtitles | (في الأعلى مع (بايدج و الكتاب |
Ve Kitap okuduktan sonra aramanı istedi. | Open Subtitles | و الكتاب ايضا |
Gazete Ve Kitap okuyordum. | Open Subtitles | وكان هناك الصحف والكتب |
Arada gazete Ve Kitap okuyorum. | Open Subtitles | {\cHB9E0F4}أقرا الجرائـد والكتب أحياناً |
Özel ders programı var. Ağabey programı. Matematik merkezi.Yabancı dil Ve Kitap kulübü. | Open Subtitles | هنالك برامج سياحية و الأخوة الكبار و مركز (ماك) للمختبرات و الكتب |
Bu yüzden tiyatroda, öykü ne kadar önemliyse Ve Kitap ile dili, hikâye işlenişi, aktarılışı, yapısı ve kullandığın yöntemler ne denli mühimse, bunlar hikâye ile eş değer taşırlar. | TED | لذلك. في المسرح. كما أن القصة حرجة والكتاب واللغة, طريقة القاء القصة,. كيف يتم نقلها, أيضا فإن الآليات, الطرق المستخدمة, تتساوى مع القصة نفسها |
- Bulmacada eskiler Ve Kitap hakkinda bir satir vardi? | Open Subtitles | ما هو السطر في اللغز حول القديم والكتاب |