"ve kitap" - Translation from Turkish to Arabic

    • و الكتاب
        
    • والكتب
        
    • و الكتب
        
    • والكتاب
        
    Ve Kitap İyi, yapmamalıdın değilim düşünüyor? Open Subtitles و الكتاب يعتقد أنني صالح ، ألا يجب عليك أنت أيضاً ؟
    Yanımızda Leo Ve Kitap var. Open Subtitles لدينا الآن "ليو"، و الكتاب أيضاً
    Hepsi kitapta yazıyor Ve Kitap her konuda haklı çıktı. Open Subtitles و الكتاب كان محقا بشأن كل شيئ
    Çünkü iki yıldır çalışıyoruz Ve Kitap sadece 100 sayfa kısaldı. Open Subtitles لأننا كنا نعمل لعامين والكتب لا تزال ينقصها 100 صفحة بالفعل.
    Ve Kitap kurdu birisi olarak bunun ne kadar delirtici olabileceğini kendimden biliyorum. Open Subtitles والكتب تحدق لي أعرف كيف يفعل الجنون هذا
    Birkaç gömlek Ve Kitap. Open Subtitles بعض القمصان و الكتب
    Ve bende tamam dedim; Bu film Ve Kitap da senin de bir katkın olsun çok isterdim, ve sonunda kabul etti. TED قلت,حسنا,هذا جيد: وددت الحصول على مساهمتك في الفيلم والكتاب, وفي النهاية وافق على ذلك
    "Mektup Ve Kitap için teşekkür ederim." Open Subtitles "شكراً على الرسالة و الكتاب
    Cass Ve Kitap ile yaptığın bu iş hemen bitecek. Open Subtitles هذا الأمر مع (كاس) و الكتاب, ينتهي الآن
    - Paige ile Üst katta. - Ve Kitap Open Subtitles (في الأعلى مع (بايدج و الكتاب
    Ve Kitap okuduktan sonra aramanı istedi. Open Subtitles و الكتاب ايضا
    Gazete Ve Kitap okuyordum. Open Subtitles وكان هناك الصحف والكتب
    Arada gazete Ve Kitap okuyorum. Open Subtitles {\cHB9E0F4}أقرا الجرائـد والكتب أحياناً
    Özel ders programı var. Ağabey programı. Matematik merkezi.Yabancı dil Ve Kitap kulübü. Open Subtitles هنالك برامج سياحية و الأخوة الكبار و مركز (ماك) للمختبرات و الكتب
    Bu yüzden tiyatroda, öykü ne kadar önemliyse Ve Kitap ile dili, hikâye işlenişi, aktarılışı, yapısı ve kullandığın yöntemler ne denli mühimse, bunlar hikâye ile eş değer taşırlar. TED لذلك. في المسرح. كما أن القصة حرجة والكتاب واللغة, طريقة القاء القصة,. كيف يتم نقلها, أيضا فإن الآليات, الطرق المستخدمة, تتساوى مع القصة نفسها
    - Bulmacada eskiler Ve Kitap hakkinda bir satir vardi? Open Subtitles ما هو السطر في اللغز حول القديم والكتاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more