"ve kral'" - Translation from Turkish to Arabic

    • والملك
        
    İngiltere bir gemidir, ve Kral da geminin kaptanıdır. Open Subtitles إن إنجلترا كالسفينة، والملك هو قبطان السفينة
    Nan, bana bak. Benim Kilisenin Başı olmam uygun mu, Papa ve Kral aynı anda. Open Subtitles هل من المعقول بان أكون زعيم الكنيسة والبابا والملك فى نفس الوقت
    ve Kral, bizzat söylemek için görmeyi kabul etti. Open Subtitles إنه ليس من شأن السيدة والملك يقابلكِ الآن
    Doğru zaman geldiğinde ve Kral'ın etkisi kalmadığı zaman. Onu almana izin vereceğim. Open Subtitles عندما يأتى الوقت المناسب والملك لا يصيبة أذى أنا ساتركك لة
    Onları ancak Kraliçe Brunhild ve Kral Gunther daha iyi yapabilir. Open Subtitles لا يمكن أن يتفوق عليهم أحد إلا الملكة برونهيلد العظيمة والملك غانثير الاستثنائي
    Ama Selahaddin ve Kral aralarında anlaşabilselerdi dünya daha iyi olurdu. Open Subtitles ولكن ما بين صلاح الدين والملك سيجعل العالم أفضل
    Elli tur geçildi ve Kral az bir farkla liderliği elinde tutuyor. Open Subtitles بقى 50 دورة والملك ما زال يحتل المقدمه بتقدم بسيط
    Kral Francis ve Kral Henry arasında Calais'te bir zirve yapılacak. Open Subtitles هناك اجتماع قمه بين الملك فرانسيس والملك هنري قرب كاليه
    Dediklerine göre Anne hamileymiş ve Kral, onun çocuğunu tahtın varisi yapacakmış. Open Subtitles يقولون أن آن حامل بالفعل والملك يرغب بشدة في تعيين طفلها على العرش
    Bekçi başı ve Kral arasında geçen konuşmayı büyük bir dikkatle dinledi. Open Subtitles انه يستمع الى المحادثة بإنتباه بين رئيس الحرس والملك
    Ayak oyunlarının ve planların, saray ve Kral üzerindeki etkisinden, her zamankinden çok korkuyorum. Open Subtitles أخشى الآن, أكثر من أي وقت مضى من المؤامرات حول البلاط والملك
    Siz artık arkadaş değilsiniz ve Kral onun düşmanı. Open Subtitles أنتُم لستُم أصدقاءه الآن والملك عدوًه الآن
    Adalet istiyorum ve Kral da yapması gerektiği gibi sözünü verdi. Open Subtitles أنا أطالب بالعدل، والملك وعد بذلك كما يجب عليه.
    Ama ben çok değerli bir hediye buldum ve Kral da onun için istediğim her şeyi verecek. Open Subtitles عثرت على أكبر جائزة على الإطلاق والملك سيعطيني أي شيء لأجلها.
    40.000 belki savaş için kaynak olamaz ama Duverney'i ve Kral'ı Jakobitlerin bir şansı olduğuna ikna edebilir. Open Subtitles أربعون ألف قد لا تكفي لتمويل حرب لكنها قد تكون كفاية لإقناع دوفيرنيه والملك أن اليعاقبة لديهم فرصة
    40.000 belki savaş için kaynak olamaz ama Duverney'i ve Kral'ı Jakobitlerin bir şansı olduğuna ikna edebilir. Open Subtitles أربعون ألف قد لا تكفي لتمويل حرب لكنها قد تكون كفاية لإقناع دوفيرنيه والملك أن اليعاقبة لديهم فرصة
    Aramis, kraliçe yaşıyor ve Kral da öldü. Open Subtitles أراميس، الملكة على قيد الحياة والملك ميت.
    İşte ailem, Daxam Kraliçesi Rhea ve Kral Lar Gand. Open Subtitles "هؤلاء هم أهلي الملكة "ريا "والملك "لار غاند" من "داكسام
    Ancak bağışınız Tanrı'ya ve Kral'a aittir. Ve ben Tanrının işi üzerindeyim. Open Subtitles ‫ولاؤك تابع للقدير والملك ‫وأنا في مهمة للقدير
    Bayım, bize 12 şövalye ve Kral'ın geleceği söylenmişti. Open Subtitles يا سيدي، وردنا أن ننتظر 12 فارس والملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more