"ve kurtarma" - Translation from Turkish to Arabic

    • وإنقاذ
        
    • و إنقاذ
        
    • و الانقاذ
        
    • والإنقاذ
        
    • الإنقاذ
        
    • الإقتحام والتدخل
        
    Şerife haber vermeliyiz. Arama ve kurtarma timi var mı burada? Open Subtitles يجب أن نتصل بالمأمور، هل هناك فرقة بحث وإنقاذ هنا ؟
    Bay Durham vahşi doğa araştırma ve kurtarma gönüllüsüydü. Open Subtitles كان السيد دورهام متطوع للبحث وإنقاذ البرية
    Arama ve kurtarma operasyonu mağdurları tespit edene kadar devam edecek. Open Subtitles والان هناك عمليات بحث وإنقاذ لتحديد الضحايا
    Bu arama ve kurtarma çalışması. Onun ölüp ölmediğini bilmiyoruz. Open Subtitles إنها مهمة بحث و إنقاذ لسنا متأكدين من موتها
    İtfaye ve kurtarma ekipleri. Herkes 2-9 no'lu piste. Open Subtitles الأطفاء و الانقاذ اتجهوا الى المدرج اثنان تسعة
    Arama ve kurtarma ekipleri kontrol altına almıştı ve ne yaptıklarını biliyorlardı. TED فرق البحث والإنقاذ أخضعت الكارثة تحت السيطرة وعرفت ما كانت تفعل.
    Georgetown Üniversitesi Amerikan Tarihi MIT makine mühendisliği mezunu donanma dalış okulu ve kurtarma eğitimi merkezinde eğitim almış. Open Subtitles درجة في الهندسة الميكانيكية في الإم آي تي البحرية , آر أو تي , وغوص بحري ومركز تدريب الإنقاذ
    Çağrılara da cevap vermiyorlar. Özel tim ve kurtarma ekibini Fitch'lerin evine gönderin. Open Subtitles أرسلي فرق الإقتحام والتدخل السريع إلى منزل (فيتش)
    Arama ve kurtarma dedim, bahardayız demedim. Open Subtitles قلت بحث وإنقاذ وليس عطلة الربيع
    Olay yerine ulaşmış olan bir itfaiye ve kurtarma ekipleri görüyorum. Open Subtitles أرى وحدة حريق وإنقاذ بالموقع بالفعل
    Arama ve kurtarma ekibi oluşturmak için gönüllülere ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن لمتطاوعين للبحث وإنقاذ الضحايا.
    Crittenden araştırma ve kurtarma departmanı bize yardım edecek. Open Subtitles بحث وإنقاذ مقاطعة "كريتيندين" سوف تساعدنا.
    Bir arama ve kurtarma görevindeyiz. Open Subtitles نحن في مهمة بحث وإنقاذ
    Fargo, acil bir arama ve kurtarma durumumuz var. Open Subtitles جو: Fargo،عِنْدَنا بحث وإنقاذ طوارئِ.
    Muharebe, Arama ve kurtarma olarak. Open Subtitles قتالية، بحث وإنقاذ.
    Los Angeles İtfaiye ve kurtarma'da çalışıyor. Open Subtitles يعمل في مركز حرائق وإنقاذ "لوس أنجلوس"
    ve kurtarma işlerine. Open Subtitles وإنقاذ الأشياء..
    Çünkü bu bizim ilk ejderha araştırma ve kurtarma görevimiz. Open Subtitles لأن هذه أول مهمة بحث و إنقاذ بالتنانين لنا.
    Tam kapsamlı bir arama ve kurtarma operasyonu emri verdim. Open Subtitles لقد أمرت بعملية بحث و إنقاذ و خصصت عمليات مسح بالقمر الصناعي
    SS Tier 1 Arama ve kurtarma'dan geliyorum. Beni duyuyor musun? Open Subtitles مع فريق اس اس الفريق الأول للبحث و الانقاذ , هل تسمعنى ؟
    Yani, ister güvenlik ister araştırma ve kurtarma veya sağlıkla ilgilenin tabiatın tasarımlarını korumamız gerekiyor, yoksa bu sırlar sonsuza dek kaybedilecek. TED هذا، سواء أنت تهتم بالأمن، البحث والإنقاذ أو الصحة فعلينا الحفاظ على تصاميم الطبيعة وإلا ستضيع هذه الأسرار للأبد.
    İçeride çalıştır ve kurtarma hangarına gelene kadar devam et. Open Subtitles شغله في الداخل واتركه يعمل حتى وصولك إلى محطة الإنقاذ
    Özel tim ve kurtarma ekibini Fitch'lerin evine gönderin. Open Subtitles أرسلي فرق الإقتحام والتدخل السريع إلى منزل (فيتش)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more