"ve lorraine" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولورين
        
    • و لورين
        
    • لوريان
        
    Gwen bunu atlatacak ve Lorraine'le bende evleneceğiz. Open Subtitles جوين سَيَحْصلُ على مع ذلك هذه، ني ولورين سَتَتزوّجُ.
    Ayrıca, Tanrı ve Lorraine bir sebeple seni buraya getirdiler. Open Subtitles ولورين نفسها جلبتك الى هنا لهذا السبب
    ve Lorraine. Open Subtitles ولورين.
    Ayrıca, Tanrı ve Lorraine bir sebeple seni buraya getirdiler. Open Subtitles و هو و لورين نفسها جلبتك الى هنا لهذا السبب
    Herkes benden nefret ediyor sandım, Sarah ve Lorraine'in arasındaki nefret gibi. Open Subtitles إعتقدت أن كل شخص يكرهني مثلما تكره ساره و لورين كل منهما الأخري
    Lowery, Rodney ve Lorraine ilişkisini araştırmaya devam et. Open Subtitles (لاوري)، واصل البحث في أمر العلاقة بين (رودني) و(لوريان).
    Charlie ve Lorraine doğunca sekiz çocukla şehirde yaşamanın ve ikimizin de çalışmasının yürümeyeceğimi biliyorduk. Open Subtitles ....... بعد ان أنجبت شارلى و لورين حققنا حلمنا بالعيش فى المدينة ولكن وجود ثمانية اطفال ووظيفتان لا يمكن ان يستمروا معا
    Çiçekçiye kaporayı götürmek için gittim ve Lorraine oradaydı. Open Subtitles كنت اعطي العربون الى مزود الورد و(لورين) كانت هناك حجزت مزود الورود أيضاً
    Ama kısaca Ed ve Lorraine Warren olarak tanınmayı tercih ediyoruz. Open Subtitles لكن نفضل أن يطلق علينا ببساطة (آد) و (لورين وارن).
    1960'lardan beri Ed ve Lorraine Warren dünyanın önde gelen paranormal araştırmacılarındandı. Open Subtitles (آد) و (لورين وارن)، باحثان مشهورين عن خوارق ما وراء الطبيعة في حقبة الستينات.
    Sanırım Michael ve Lorraine'e soracaklar. Open Subtitles لذا أعتقد بأنهم سوف يسألون (ميشيل )و(لورين)
    Yani, Rodney ve Lorraine'ye ve ve neden birlikte olduklarına baktım ve aAlfred Lord Tennyson'un tavsiyesine önem vermem gerektiğinin farkına vardım çünkü sevip kaybetmek hiç sevmemekten daha iyidir. Open Subtitles أعني، انظري إلى (رودني) و(لوريان) وما مرّا به كي يكونا معًا، وأُدركُ أنّ النّصيحة الوحيد الذي كان يبنغي لي أن ألتفت إليها هي نصيحة "آلفريد لورد تينسون" لأنّي أعتقدُ أنّه من الأفضل أن تحبّ وتخسر عوضًا عن ألّا تحبّ بتاتًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more