"ve medya" - Translation from Turkish to Arabic

    • والإعلام
        
    • ووسائل الإعلام
        
    • و الإعلام
        
    • و الاعلام
        
    • والده بجائزة نوبل
        
    Ama ben sadece ve tamamen ticaret ve medya liderliğiyle çalışıp heyecan verici bir şekilde engelli olmayı farklı bir çerçeveye sokmayı istiyordum. TED لكني أردت أن أعمل فقط و بصدق مع قيادات الإعمال والإعلام لعمل إعادة صياغة كاملة للإعاقة. بطريقة مثيرة للإهتمام و ممكنة.
    Hükûmet ve medya, diyabetin sebebi olarak neredeyse sadece egzersiz yetersizliğini ve şekerli yiyecekleri sorumlu tutuyor. Open Subtitles إنك لا تودّ التعرض له فحسب. الحكومة والإعلام يلقيان باللائمة بشكل حصري على قلّة التمارين والأطعمة السكّرية كسبب للسكري.
    Batılı güçlerin ve medya kuruluşlarının bize karşı savaş açtıkları bir sır değil. Open Subtitles ليس سرا بأن القوى الغربية ووسائل الإعلام الخاصة بهم يشنون حملة صليبية ضدنا
    Bu üç bölümlü sirk, gazeteler ve televizyon ve medya ve geriye kalan hepsi ayarlanmış ve onu toplumun karşısına çıkarmak için düzenlenmiş. Open Subtitles أنه مجرد سيرك ذي عرض الحلقات الثلاثة، الصحف والتلفزيون ووسائل الإعلام وكل ما تبقى من هذا، أنها صممت وهدفت لإحضاره إلى الرأي العام.
    Hey... Muhabirler ve medya... Open Subtitles مرحبًا أيها المراسلون و الإعلام
    Halk ve medya sizin bir palyaço olduğunuzu ve yaptıklarınızın önemli olmadığını söylüyor. Open Subtitles الشعب و الاعلام يقولون أنك عبارة عن مهرج و أنك تقوم بأفعال ليست ذات أهمية
    Jeffrey büyük bir star oldu ve medya da sürekli onun peşinde. Open Subtitles بسبب فوز والده بجائزة نوبل
    Matematik ve medya arasında gidip geliyordum. TED أنا كنت ممزق بين الرياضيات والإعلام.
    Onlarda kaldım, karısı ve oğluyla birlikte çalıştım, Eric. ve Marshall dan 600'e kadar alıntı elde ettik hepsi zamanının ötesinde olmasından dolayı mükemmeller, olan biteni bu kadar çok öngörebilme reklamcılıkta, televizyonda ve medya dünyasında. TED عملت مع زوجته وابنه ,ايريك, وخرجنا بما يقارب الــ 600 اقتباس من مارشال وكانوا رائعين جدا من حيث أنه سبق الزمن وتوقع الكثير مما حدث في مجالاات الاعلان , والتلفاز, والإعلام.
    ..kadın hakları savunucuları ve medya bize saldırıyor. Open Subtitles ثارت المنظمات النسائية والإعلام
    Emniyet teşkilatları ve medya Tor ve karanlık interneti suçluların kullandığı kötü araçlar gibi gösterse de devlet teşkilatları, gazeteciler ve dünyanın her yerinden muhaliflerce çoğunlukla iyi amaçlar için kullanıldığını anlamak önem taşıyor. Open Subtitles وبينما مؤسسات إنفاذ القانون والإعلام رسما صورة أن تور وشبكة الانترنت المظلم هي أدوات شائنة للمجرمين فمن المهم أن نفهم أنهما يتم استخدامهما بشكل كبير من أجل الخير
    İyi haber ise, polis ve medya.. Open Subtitles الخبر السار هو ان الشرطة ووسائل الإعلام..
    Bu Rashid'in yaptığı kötü bir kandırmaca ve medya da buna inanıyor. Open Subtitles هذه خدعة زائفة من رشيد ووسائل الإعلام تسقط فيها
    İç güvenlik ve medya bunun yabancı teröristlerin bir saldırı olduğu varsayımı üzerinde duruyor. Open Subtitles تعمل وزارة الأمن الداخلي ووسائل الإعلام على أعتبار هذا الهجوم هو من طرف إرهابيين أجانب
    İletişim, TV ve medya bölümündeyim, seneye bitiyor. Ve normal bir genç gibi yaşantımı sürdürmeye çalışıyorum. Çocukken en büyük hayalim buydu. TED أنا طالب في السنة الثانية وأدرس الاتصالات والتليفزيون ووسائل الإعلام. وأحاول بشكل عام أن أعيش حياتي كأي فتىً طبيعي، وهو ما طالما رغبت فيه.
    Rakunlar harekâtlarına ara verince halk hemen Yeni Şehir kazalarını unuttu, ve medya da hikâyeyi boş verdi. Open Subtitles بينما الراكون قد اخذوا فترة راحة من خططهم الحربية بينما العامة قد نسوا عن حوادث المدينة الجديدة و الاعلام قد اسقط القضية
    ve medya, iyi ve tarafsız haberler verecek. Open Subtitles و الاعلام سيقدم تغطية رائعة و موضوعية
    Jeffrey büyük bir star oldu ve medya da sürekli onun peşinde. Bütün bunları televizyonda görmüş olmalısınız. Open Subtitles بسبب فوز والده بجائزة نوبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more