"ve oğul" - Translation from Turkish to Arabic

    • وابنه
        
    • و ابنه
        
    • والإبن
        
    • والابن
        
    • وإبن
        
    • وإبنه
        
    • وابن إخراج
        
    • وولدها
        
    Baba ve oğul Hong Man Pil ve Hong Nak Hyun'un başları vurulacak! Open Subtitles بالنسبه للاب هونج مان بيل وابنه هونج ناك هيون احكم عليهم بقطع رقبتهما
    Şimdi bize müsaade edersen bu bir baba ve oğul arasındaki kutsal bir andır. Open Subtitles ربماأنتيمحقة،الآن إذاعذرتينا.. فهذه لحظة مميزة بين الأب وابنه
    Baba ve oğul arasındaki savaş patlamak üzeredir. Open Subtitles المعركة بين الأب و ابنه على وشك الاندلاع
    Bir baba ve oğul, Reiden Gölü'nden bir adam çıkarmış. Open Subtitles انتشلَ أبٌ و ابنه رجلاً ''من بحيرة ''رايدن.
    Bunu ilk sayfaya haber yaptığımız zaman, baba ve oğul Luthor, birbirine uyumlu turuncu tulumlarını giyiyor olacaklar. Open Subtitles الأبّ والإبن لوثر سيرتدون ثياب السجن سوياً.
    Üst katta baba ve oğul tartıştılar. Open Subtitles حدثت مشاجرة بالطابق العلوى بين الأب والابن
    BABA ve oğul ÇIĞ DÜŞMESİ SONU ÖLDÜ Open Subtitles أب وإبن يخشى أن يكونوا قد لقوا حتفهم في إنهيار جليدي.
    Çok ilginç insanlardı, baba ve oğul. Open Subtitles أشخاص إستثنائيين جداً,أب وإبنه
    Son kelimeleri, baba ve oğul arasındaki sevgi bağı hakkındaydı. Open Subtitles وكانت كلماته الأخيرة عن الرابط الذي يجمع الأب وابنه
    Nick, söyler misin, Darling ailesinin avukatı olarak baba ve oğul arasındaki bu önemli mutabakatı nasıl sağladın? Open Subtitles أخبرنا يا نك بصفتك محامِ العائلة، كيف تمكنت بالعمل كـ وسيط بين الأب وابنه في هذا الصلح التاريخي؟
    Baba ve oğul arasındaki bu önemli mutabakatı nasıl sağladınız? Open Subtitles كيف تمكنت من العمل كـ وسيط بين الأب وابنه في هذا الصلح التاريخي؟
    - Ama baba ve oğul arasında ayrılık olmaz. Open Subtitles ولكن بين أب وابنه لا يمكن أن يكون هناك فاصل
    O gerçek olmalı! Bir baba ve oğul Reiden Gölü'nün ortasından bir adam çıkarmışlar. Open Subtitles انتشلَ أبٌ و ابنه شابّاً ''من وسط بحيرة ''رايدن
    Kukla oynatıcıların arasında baba ve oğul ile olay yaşamış olanı var mı? Open Subtitles هل هناك أي حوادث تتضمن أبا و ابنه في تواريخ محركي الدمى الذين عثرت عليهم؟
    Ve, sevgi ve hırsızlığın birbirine bağladığı bu baba ve oğul giyindiler küçük bir tartışma yaşadılar... Open Subtitles ،وهكذا ، مُبتعدين بالحب والسرقة ،الأب والإبن إرتدوا ثيابهم وكان هناك شجارًأ لطيفًا
    Baba, ana ve oğul. Tanrı seni kutsasın. Open Subtitles بإسم الأب والإبن والروح القدس
    Baba ve oğul arasındaki bağ ondan da kuvvetlidir. Tanrım. Open Subtitles حتى أقوى من الأسرة, الرابطة بين الاب والابن.
    İlk defa bir baba ve oğul, Dünya Serisi final masasında yarışıyor. Open Subtitles المرة الأولى أبداً أبّ وإبن تَنافسَ ضدّ بعضهم البعض... ... فيالمنضدةِالنهائيةِلألعابورلدسيريزللبيسبولِ.
    İtalya'da bulunmuşlar. Baba ve oğul. Çok tuhaf bir çift. Open Subtitles لقد كانوا في (إيطاليا) أب وإبنه.الثنائي الأغرب على الإطلاق
    ANA ve oğul Open Subtitles أم وابن إخراج : ألكسندر سوكوروف ترجمة : خالد إبراهيم
    Anne ve oğul olmak için yaratıldık. Bu bahşedilmiş. Open Subtitles حسنا.نحن معنيين لبعض كأم وولدها.وهذا شيء معطى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more