Ve o zamana kadar... onları kurnazca böleceğiz. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين ... 0 سنعمل على تقسيمهم بطريقة ماكرة |
Ve o zamana kadar... onları kurnazca böleceğiz. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين ... 0 سنعمل على تقسيمهم بطريقة ماكرة |
Ve o zamana kadar, başka hiçbir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين أنا لا أقول أي شيء آخر |
Ve o zamana kadar, Sen artık iblisleri mücadele değildir. | Open Subtitles | و حتى ذلك الوقت ، أنت لن تحاربي أياًمنالمشعوذين. |
Ve o zamana kadar da, zamanımı, bedenimi ve ruhumu Fancie'ye adıyorum. | Open Subtitles | وحتى ذلك الوقت سأضع عقلي و جسدي و روحي في فانسي |
Ve o zamana kadar Neden Anne öğrenme olan bütün bu serin hileler göstermiyorsun? | Open Subtitles | .. و حتى ذلك الوقت لمَ لا تري والدتك كل هذه الخدع الجميلة التي كنت تتعلمها ؟ |
İkimizin oynayacağı birkaç tur daha var Ve o zamana kadar ikimiz de özgürüz. | Open Subtitles | منالممكنحقاًأنيكون هنالك المزيد من الأشواط لتلعب ،بيننا نحن الاثنين وحتى ذلك الوقت ،بما أن كلينا حرين للانشغال |
Ve o zamana kadar, çok büyük bir tehlike içerisinde. | Open Subtitles | وحتى ذلك الوقت,هو في خطر كبير جداً |