"ve projenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • المشروع
        
    Biz de bu projeyi yaptık, ve projenin olgularından birisi bu. TED وما قمنا به في هذا المشروع هذه واحدة من التوضيحات المتعلقة بالمشروع
    ve projenin daha başlarındayken fark ettiğim şey eğer ilginç birşey yapmıyorsam büyük olasılıkla çekim yapmaya unutacağım olasalığıydı, TED وما أدركت في وقت مبكر في المشروع أنني لم أكن أقوم بأي شيء مثير للاهتمام، ربما سأنسى أن أسجل الفيديو.
    ve projenin bugünkü hali bu, 12 yaşında, hala çok iyi durumda. TED وهذا المشروع اليوم عمره 12 سنة, لازال في حالة ممتازة
    Projenin gelişim gösterdiği ve birçok tasarım ödülleri aldığı zamanlarda yeni paydaşlar araya girdi ve projenin hedeflerini ve tasarımını değiştirdi. TED مع تطور المشروع وحوزه على عدة جوائز تصميم، تدخّل مساهمون جدد وغيروا أهداف المشروع وتصميمه.
    Bunun için kullanılam programı kendi web siteme koydum ve ücretsiz indirilmesine izin verdim. ve projenin duyurulmasından 3 ay sonra TED لقد نشرت هذا البرنامج على موقعي وسمحت لأي شخص بتحميله وفي الأشهر الثلاثة التي نشر فيها هذا المشروع
    Yani tipik, bir yere çıkmayan koca cadde, daraltılıyor ve şu anda yapım aşamasında, ve projenin yarısı tamamlanmış durumda. TED إذًا فالشارع المتضخم إلى ما لا نهاية أصبح أضيق، وتحت البناء. وتم الانتهاء من نصف المشروع.
    ve projenin ismini Rekrei olarak değiştirmeye karar verdik. TED وهكذا، قررنا تغير اسم المشروع إلى ريكري.
    Projenin yarısına gelindiğinde, şüpheciler dedi ki "Bu yürümüyor. Genom projesinin yarısına geldiniz ve projenin yüzde birini bitirdiniz." TED وفي نصف مشوار المشروع، قال المشككون هذا لا يجدي. لقد مضى نصف المشروع وقد أنهينا واحد في المائة فقط من المشروع
    Bunun, bana ve projenin tümüne ne yapacağını anladığınızı sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنك فهمت ماذا سيفعل ذلك فى المشروع
    ve projenin dışında olan insanların... feedback'lerinde sürekli bir sabit fikirlilik vardı. Open Subtitles وارتباط ثابت مع ردود الاشخاص والذين يكونون خارج اطار المشروع عادة
    Bununla uğraşmayı bırakalım ve projenin diğer aşamasına yoğunlaşalım. Open Subtitles دعنا نتوقف عند هذه النقطة ونعيد تركيزنا على المرحلة الأخرى من المشروع.
    Bakın, bozulduğunuzun farkındayım ama bu konuyu aramızda konuştuk ve projenin parçası olmanızın faydalı olacağını düşünüyoruz. Open Subtitles أنظرا، أعلم يا رفاق أنكما غاضبان لكننا تحدثنا حول هذا و نظن أنه سيكون مفيد أن تكونا جزءاً من المشروع
    (Kahkaha) (Alkış) Umarım filmi izlersiniz ve projenin amacını ve insanların bu fotoğrafları gördüklerinde hissettiklerini anlarsınız. TED (ضحك) (تصفيق) امل, سوف تشاهدون الفلم, وسوف تفهمون مضمون المشروع ومالذي احس به الناس عندما شاهدوا الصور
    ve projenin ismi de aynısı olduğuna göre, içgüdülerin haklıymış. Open Subtitles {\pos(192220)\}وبما أن هذا هو إسم المشروع فلقد أنجزته على أكمل وجه شكراً لكم جميعاً
    Ve Finlandiya'daki pencere çiftçileri Fin kışlarının karanlık günleri için pencere çiftliklerini LED ışıkları ile donatarak kişiselleştiriyorlar ve bunu açık kaynaklı ve projenin bir parçası yapıyorlar. TED مزارعي النافذة في فنلنده تم تكييف مزارعهم لأيام الظلام خلال فضل الشناء الفنلندي عن طريق تجهيزها بالصمامات ثنائية الضوء (LED) لنمو الضوء التي يجعلونها الآن مصدرمفتوح وجزء من المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more