"ve renk" - Translation from Turkish to Arabic

    • واللون
        
    • والألوان
        
    Çoğu primatın mükemmel renk görüşü vardır ve renk de iletişimde kullanılabilir. Open Subtitles لدى مُعظم الرئيسيات بصيرةٌ مُلونة متفوقة، واللون يمكن تسخيره في التواصل أيضاً.
    Marka, model ve renk de adadaki popüler bir servis minibüsüyle aynı. Open Subtitles النوع، والطراز، واللون يطابق حافلة خدمة شعبية على الجزيرة ويوجد الكثير منها
    Newton 13 yıl önce, Robert Hooke tarafından ışık ve renk üzerine çığıraçan çalışmasını çalmakla alenen suçlanmasının ardından inzivaya çekilmişti. Open Subtitles لقد إختبئ نيوتن لمدة 13 سنة بعد أن إتهمه روبرت هوك بسرقة أعماله الرائدة في مجال الضوء واللون
    eğer bunlar sayı ve renk bölgeleri ise, sayı-renk sinestezisi oluşur. TED وإذا كانت بين الأرقام والألوان، ستصاب بسينيستيزيا الأرقام والألوان.
    Eğer nota ve renk bölümleri arasındaysa, nota-renk sinestezisi oluşur. TED وإذا كانت بين النغمات والألوان، ستصاب بسينيستيزيا النغمات والألوان.
    Bu yoğunlukta bir ışık ve renk üretmek için 40 kilowatt'Iık bir güç gerekir. Open Subtitles لإنتاج ضوء بهذه الكثافة واللون يتطلب قوة من حوالي 40 كيلووات.
    1. ipucu sana milliyet ve renk veriyor. TED المفتاح الأول يعطيك الجنسية واللون.
    "...tad, görüntü ve renk dalında birinci oldu." Open Subtitles أفضل في النكهة والشكل واللون
    Tam marka ve renk için araştırıyoruz. Open Subtitles نحن نفحص الان الصنف واللون
    Çok fazla ince kumaş tabakası ve renk görmeye başlıyoruz. Open Subtitles نبدأ برؤية الكثير من . تصفيف الأنسجة والألوان المطلقة
    Ama güneş tümüyle kaybolduğunda bile bu çöl hala ışık ve renk banyosu içindedir, ancak biz göremiyoruz. Open Subtitles لكن حتى عندما تغيب الشمس تماماً فإن الضوء والألوان يبقيان يغمران هذه الصحراء، نحن فقط لا نرى ذلك
    Biliyor musun, doğal bir yeteneğim var. Uzay ve renk için... ve bir göz var, seçtiğin yumuşak eşyalar için. Open Subtitles لدي ميل طبيعي نحو المساحة والألوان وعين خبيرة في اختيار الأثاث العذب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more