"ve söz veriyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • وأعدك
        
    • و أعدك
        
    • وأعدكِ
        
    • و أعدكِ
        
    • واعدك
        
    • وأنا أعدكِ أننا
        
    • وأعدكم أني
        
    Ve söz veriyorum ki bir daha bana asla vurmayacak. Open Subtitles لم يقم بضربي من قبل. وأعدك لن يفعل هذا مُجدداً.
    Bunu yap Ve söz veriyorum bir sonraki büyük projemin bir parçası olacaksın. Open Subtitles إفعل ذلك لي وأعدك أن تكون جزءً من مشروعي الكبير القادم.
    Son bir konuda yardıma ihtiyacım var Ve söz veriyorum beni bir daha görmeyeceksin. Open Subtitles أريد مشورتك فى أمر أخير وأعدك لن تسمعى منى مره أخرى
    Hayatımı mutlu bir şekilde yaşayacağım ve çok çalışacağım seni görene kadar, Ve söz veriyorum bir daha ağlamayacağım. TED سأعيش حياتي بسعادة و سأدرس بجد حتى ألقاك و أعدك أنني لن أبكي بعد ذلك
    Ve söz veriyorum, bu hafta sonu bitmeden Bayan Vanderlyn'i kancaya takacağım, sersemleteceğim ve avlayacağım. Open Subtitles و أعدك أنه قبل نهاية الإسبوع فسوف أقوم بجذبها و سأتولى أمرها
    Tek istediğin bunun bitmesi. Ve söz veriyorum ki bitecek. Open Subtitles كلّ ما تُريدينه هُو أن ينتهي هذا، وأعدكِ بأنّي سأنهيه.
    Prue, iblisimi yok etmeme yardım et Ve söz veriyorum, ben de seninkini yok etmene yardım edeceğim. Open Subtitles برو، ساعديني للتخلّص من عفريتي، و أعدكِ بفعل أقصى ما يمكنني لمساعدتكِ مع مجرمكِ
    Giysi ve para ödünç almam gerek Ve söz veriyorum sana geri ödeyeceğim. Open Subtitles اود ان اقترض بعض الملابس والاموال للأتوبيس واعدك ان اعيدهم مره اخرى
    Sana güzel bir akşam yemeği yapayım, Bartel'in yemeğinin tadına bak, Ve söz veriyorum yarın buradan ayrılacaksın. Open Subtitles سأعدك لك عشاء جيد، ستذوق طبيخ بارتيل، وأعدك بأنك سترحل غدا.
    Oh, Tanrım, lütfen, bunu atlatmama yardım Ve söz veriyorum, bundan sonra, iki oyundan fazla oyunda yedeklik yapmayacağım. Open Subtitles يالهي أرجوك ،ساعدني في اجتياز هذا وأعدك من الآن فصاعداً لن أكون ممثل بديل لأكثر مِن مسرحيتين في آن واحد
    Çok şükür. Hayatımı kurtardın. Ve söz veriyorum, senin için olabildiğince sorunsuz geçmesini sağlayacağım. Open Subtitles شكراً لكِ , أنتِ منقذتى , وأعدك بالدفع حالما أستطيع
    İçini eritir Ve söz veriyorum, her anını hissedersin çünkü en son yok olacak şey sinir sistemindir. Open Subtitles وأعدك أنك ستشعرين بكل دقيقة لأن جهازك العصبي هو آخر المتضررين
    Çabuk bitecek Ve söz veriyorum oldukça acısız olacak. Open Subtitles سأكون سريعة وأعدك بأن لا تشعر بألمِ نسبياً
    "Söylediğim her şeyi yap Ve söz veriyorum bugün hayatta kalacaksın." derim. Open Subtitles افعل كل ما أطلبه منك وأعدك أنك ستظل حيا اليوم
    Lütfen uslu ol, Ve söz veriyorum bu akşam koca bir biftek yerim. Open Subtitles أرجوك كم جيداً ، و أعدك أنني سأكلالكثيرمن اللحمالليلة.
    İçeri girmeme izin verirsen, açıklayacağım Ve söz veriyorum bu çok güzel bir hikaye. Open Subtitles دعيني أدخل ، وسأشرح لك و أعدك أنها ستكون قصة مقنعة
    Ve söz veriyorum, bir daha sana asla, bilirsin, demeyeceğim. Open Subtitles و أعدك أننى لن أدعوكِ . . تدرين، ثانيةً
    Ama bir saat bile sürmez Ve söz veriyorum fiyatı düşürtürüm. Open Subtitles لكن هذا لن يستغرق ساعة وأعدكِ بأننى سأبتاعه بثمن رخيص
    Bunların hepsi de manyakça varsayımlar Ve söz veriyorum ki hiçbirisi olmayacak. Open Subtitles هذه كلها افتراضات جنونية، وأعدكِ أنَّها لن تحدث.
    Son bir sorum var Ve söz veriyorum bir daha bu konuyu açmayacağım. Open Subtitles سؤالٌ أخير، و أعدكِ بأني لَن أطرحَ هذا الموضوع ثانيةً
    Sahte özür notları? Evet. Ve söz veriyorum, bunu sadece sana yapacağım. Open Subtitles نعم، و أعدكِ ألّا أفعلها إلّا معكِ.
    Kanıtın yerini söyle, Ve söz veriyorum, seni ülkeden çıkartacağım. Open Subtitles يجب أن تقول لي أين الدليل ؟ واعدك بانك ستغادر البلاد
    Bu sözleri söylemeni ne kadar zamandır bekledim Ve söz veriyorum çok mutlu olacağız. Open Subtitles لشدُّ ما انتظرتُ منكِ قول هذه الكلمات، وأنا أعدكِ أننا سنكون سعداء للغاية.
    Ve söz veriyorum, herhangi bir şey öğrendiğim anda size haber vereceğim. Open Subtitles وأعدكم أني في اللحظة التي أعلم بها عن أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more