"ve süt" - Translation from Turkish to Arabic

    • والحليب
        
    • وحليب
        
    • و الحليب
        
    • و حليب
        
    • الحليب و
        
    • واللبن
        
    • والألبان
        
    • مع الحليب
        
    Daha sonra patates, ekmek, sebze ve süt için geleceğiz... Open Subtitles سنعود لنحضر البطاطا والخبز الخضروات والحليب
    Serbest oyun saati, öğle yemeği uyku, havuz, Dr. Oz, kek ve süt, ebeveynlerin alış saati. Open Subtitles اللعب الحر ,الغداء ,غفوة بركة السباحة , دكتور أو زي المقرمشات والحليب وقت الذهاب
    16 yaşındaydım, bebeklerim için bez ve süt çaldığım için tutuklandım. Open Subtitles كان عمري 16 سنة تم القبض علي لسرقة حفاظات وحليب لأطفالي
    Jübilem için şampanya ve süt getirttim. Open Subtitles من أجل الابتهاج، طلبت الشمبانيا و الحليب
    Tıpkı "Ayılar" ve "süt" ve "Willis Kulesi'ni ziyaret edelim hadi" gibi. Open Subtitles مثل "دببة" و"حليب" و" دعونا نذهب لرؤية "أبراج سيرز"
    Kahve ve süt batırılmış bir parça ekmek. En sevdiğim. Open Subtitles قطعة من الخبز مغمسة في القهوة و الحليب و لقد أعجبني
    Kendime göre bir şeyler yapmıştım. Özel bir şeyler yok...sadece sandviç ve süt. Open Subtitles كنت علي وشك صنعه بنفسي لاشئ خاص فقط بعض الشطائر واللبن
    "Lamalar. Bize et, yün ve süt sağlıyorlar. Open Subtitles حيوان اللاما يمدّنا باللحم الصوف , والحليب
    Bisküvi ve süt alıp deminki sözlere gülüp geçin. Open Subtitles فلتتناولوا بعض معمول التين والحليب واضحكوا بشأن ماحدث للتو حسنًا
    Elmalı turta, dondurma... kek ve süt gibi. Open Subtitles مثل فطيره التفاح والايس كريم والكعك والحليب
    Kurabiye ve süt çıkar. Belki gerekir, tamam mı? Open Subtitles من الافضل ترك بعض الطعام والحليب خارجاً
    Size sabahları ekmek ve süt getirebilirim. Open Subtitles أستطيع إحضار الخبز والحليب في الصباح
    Zannederim, portakal suyu ve süt son bıraktığımdan beri bozulmuştur. Open Subtitles أنا أَتخيّلُ أو. جْي . وحليب فَسدَ منذ أن تَركتُ، لَكنِّي لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ بَعْض الصودا.
    Çıkış yaptığını düşündüm çünkü daha önce odaya girdiğimde bebek bezleri ve süt vardı. Open Subtitles واعتقدتُ أنّها قد غادرتْ، لأنّي حينما نظّفت الغرفة قبلًا، لقد كان لديها حفّاضات وحليب أطفال.
    Sandviç ve süt var sadece. Open Subtitles أنها فقط سندويتشات وحليب
    Birkaç yumurta var. Ekmek ve süt. Open Subtitles يوجد بعض البيض و الحليب و الخبز
    Çizburgerler ve süt hemen geliyor. Open Subtitles الجبن و الحليب سيأتي اليك حالاً
    İçecek olarak da kahve, portakal suyu ve süt. Open Subtitles . قهوة , عصير برتقال و حليب
    - Şeker ve süt? Open Subtitles سكر و حليب ؟
    - Şeker ve süt? Open Subtitles سكر و حليب ؟
    Bok ve süt benim kafamda, işte bu. Open Subtitles الحليب و البراز فى رأسي هذه هى
    Biraz turta ve süt alacaktım. Open Subtitles أنا أحضر فقط بعض الفطائر واللبن
    ADK tarafından önerilen et ve süt ütrnleri içeren diyete göre iki kattan fazla etkili olduğunun yazdığını gördüm. Open Subtitles كان أكثر بمرتين قادراً على التحكم وحتى عكس السكري أكثر من 88 غذاء ينصح به الذي تضمّن اللحم والألبان.
    Uyandığında aspirin, tarçın ve süt verin ve burada tutun. Ona yarın bakacağım. Open Subtitles عندما تستيقظ قدمي لها بعض الأسبرين والقرفة مع الحليب وابقيها هنا سأراها في الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more